English Standard Version ESV
Common English Bible CEB
1 Ephraim feeds on the wind and pursues the east wind all day long; they multiply falsehood and violence; they make a covenant with Assyria, and oil is carried to Egypt.
1
Ephraim herds the wind, and pursues the east wind all day long; they multiply lies and violence; they make a treaty with Assyria, and oil is carried to Egypt.
2 The Lord has an indictment against Judah and will punish Jacob according to his ways; he will repay him according to his deeds.
2
The LORD has a charge against Judah, and will punish Jacob according to his ways, and respond to him according to his deeds.
3 In the womb he took his brother by the heel, and in his manhood he strove with God.
3
From the womb he tried to be the oldest of twin brothers; as an adult he struggled with God.
4 He strove with the angel and prevailed; he wept and sought his favor. He met God at Bethel, and there God spoke with us—
4
He struggled with the messenger and survived; he wept and sought his favor; he met him at Bethel, and there he spoke with him.
5 the Lord, the God of hosts, the Lord is his memorial name:
5
The LORD God of heavenly forces, the LORD is his name!
6 “So you, by the help of your God, return, hold fast to love and justice, and wait continually for your God. ”
6
But you! Return to your God with faithful love and justice, and wait continually for your God.
7 A merchant, in whose hands are false balances, he loves to oppress.
7
He is a merchant; the means to cheat are in his hands; he loves to take advantage of others.
8 Ephraim has said, “Ah, but I am rich; I have found wealth for myself; in all my labors they cannot find in me iniquity or sin. ”
8
Ephraim has said, "I'm rich, I've gained wealth for myself; in all of my gain no offense has been found in me that would be sin."
9 I am the Lord your God from the land of Egypt; I will again make you dwell in tents, as in the days of the appointed feast.
9
I am the LORD your God from the land of Egypt; I will make you live in tents again, as in former days.
10 I spoke to the prophets; it was I who multiplied visions, and through the prophets gave parables.
10
I spoke to the prophets; and I multiplied visions, and through them I uttered parables.
11 If there is iniquity in Gilead, they shall surely come to nothing: in Gilgal they sacrifice bulls; their altars also are like stone heaps on the furrows of the field.
11
In Gilead there is wickedness; they will surely come to nothing. In Gilgal they sacrifice bulls, so their altars will be like piles of stones on the rows of the field.
12 Jacob fled to the land of Aram; there Israel served for a wife, and for a wife he guarded sheep.
12
Jacob fled to the land of Aram; there Israel served for a wife, and for a wife he kept watch over livestock.
13 By a prophet the Lord brought Israel up from Egypt, and by a prophet he was guarded.
13
By a prophet the LORD brought Israel up from Egypt, and by a prophet he was guarded.
14 Ephraim has given bitter provocation; so his Lord will leave his bloodguilt on him and will repay him for his disgraceful deeds.
14
Ephraim has given bitter offense; so the LORD will bring his crimes down on him and pay him back for his wrongdoing.
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Text Edition: 2025
Copyright © 2011 Common English Bible