English Standard Version ESV
Common English Bible CEB
1 Return, O Israel, to the Lord your God, for you have stumbled because of your iniquity.
1
Return, Israel, to the LORD your God; you have stumbled because of your wickedness.
2 Take with you words and return to the Lord; say to him, “Take away all iniquity; accept what is good, and we will pay with bulls the vows of our lips.
2
Prepare to speak and return to the LORD; say to the LORD, "Forgive all wickedness; and receive the good. Instead of bulls, let us offer what we can say:
3 Assyria shall not save us; we will not ride on horses; and we will say no more, ‘Our God, ’to the work of our hands. In you the orphan finds mercy. ”
3
Assyria won't save us; we won't ride upon horses; we will no longer say, ‘Our God,' to the work of our hands. In you the orphan finds compassion."
4 I will heal their apostasy; I will love them freely, for my anger has turned from them.
4
I will heal their faithlessness; I will love them freely, for my anger has turned from them.
5 I will be like the dew to Israel; he shall blossom like the lily; he shall take root like the trees of Lebanon;
5
I will be like the dew to Israel; he will blossom like the lily; he will cast out his roots like the forests of Lebanon.
6 his shoots shall spread out; his beauty shall be like the olive, and his fragrance like Lebanon.
6
His branches will spread out; his beauty will be like the olive tree, and his fragrance like that of Lebanon.
7 They shall return and dwell beneath my shadow; they shall flourish like the grain; they shall blossom like the vine; their fame shall be like the wine of Lebanon.
7
They will again live beneath my shadow, they will flourish like a garden; they will blossom like the vine, their fragrance will be like the wine of Lebanon.
8 O Ephraim, what have I to do with idols? It is I who answer and look after you. I am like an evergreen cypress; from me comes your fruit.
8
Ephraim, what do idols have to do with me? It is I who answer and look after you. I am like a green cypress tree; your fruit comes from me.
9 Whoever is wise, let him understand these things; whoever is discerning, let him know them; for the ways of the Lord are right, and the upright walk in them, but transgressors stumble in them.
9
Whoever is wise understands these things. Whoever observes carefully knows them. Truly, the LORD's ways are right, and the righteous will walk in them, but evildoers will stumble in them.
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Text Edition: 2025
Copyright © 2011 Common English Bible