Parallel Bible results for "hosea 4"

Hosea 4

GW

NKJV

1 Listen to the word of the LORD, you Israelites. The LORD has brought these charges against those who live in the land: "There is no faith, no love, and no knowledge of God in the land.
1 Hear the word of the Lord, You children of Israel, For the Lord brings a charge against the inhabitants of the land: "There is no truth or mercy Or knowledge of God in the land.
2 There is cursing, lying, murdering, stealing, and adultery. People break [my laws], and there is one murder after another.
2 By swearing and lying, Killing and stealing and committing adultery, They break all restraint, With bloodshed upon bloodshed.
3 That is why the land is drying up, and everyone who lives in it is passing away. Wild animals, birds, and fish are dying.
3 Therefore the land will mourn; And everyone who dwells there will waste away With the beasts of the field And the birds of the air; Even the fish of the sea will be taken away.
4 "No one should accuse other people or bring charges against them. My case is against you priests.
4 "Now let no man contend, or rebuke another; For your people are like those who contend with the priest.
5 During the day you stumble, and during the night the prophets stumble with you. So I will destroy your mother, [the nation of Israel].
5 Therefore you shall stumble in the day; The prophet also shall stumble with you in the night; And I will destroy your mother.
6 I will destroy my people because they are ignorant. You have refused to learn, so I will refuse to let you be my priests. You have forgotten the teachings of your God, so I will forget your children.
6 My people are destroyed for lack of knowledge. Because you have rejected knowledge, I also will reject you from being priest for Me; Because you have forgotten the law of your God, I also will forget your children.
7 The more priests there are, the more they sin against me. So I will turn their glory into shame.
7 "The more they increased, The more they sinned against Me; I will change their glory into shame.
8 They feed on the sins of my people, and they want them to do wicked things.
8 They eat up the sin of My people; They set their heart on their iniquity.
9 So the priests will be punished like the people. I will punish them for their wicked ways and pay them back for what they have done.
9 And it shall be: like people, like priest. So I will punish them for their ways, And reward them for their deeds.
10 "They will eat, but they'll never be full. They will have sex with prostitutes, but they'll never have children. They have abandoned the LORD.
10 For they shall eat, but not have enough; They shall commit harlotry, but not increase; Because they have ceased obeying the Lord.
11 Prostitutes, old wine, and new wine have robbed them of their senses.
11 "Harlotry, wine, and new wine enslave the heart.
12 My people ask their wooden idols for help. A piece of wood tells them what to do. A spirit of prostitution leads them astray. They commit adultery by giving themselves to other gods.
12 My people ask counsel from their wooden idols, And their staff informs them. For the spirit of harlotry has caused them to stray, And they have played the harlot against their God.
13 They offer sacrifices on mountaintops, and they burn incense on the hills under oaks, poplars, and other trees. They think that these trees provide good shade. "That is why your daughters become prostitutes, and your daughters-in-law commit adultery.
13 They offer sacrifices on the mountaintops, And burn incense on the hills, Under oaks, poplars, and terebinths, Because their shade is good. Therefore your daughters commit harlotry, And your brides commit adultery.
14 Yet, I will not punish your daughters when they become prostitutes or your daughters-in-law when they commit adultery. The men go to prostitutes and offer sacrifices with temple prostitutes. These foolish people will be trampled.
14 "I will not punish your daughters when they commit harlotry, Nor your brides when they commit adultery; For the men themselves go apart with harlots, And offer sacrifices with a ritual harlot. Therefore people who do not understand will be trampled.
15 "Israel, you act like a prostitute. Don't let Judah become guilty too. Don't go to Gilgal. Don't go to Beth Aven. Don't take the oath, 'As the LORD lives....'
15 "Though you, Israel, play the harlot, Let not Judah offend. Do not come up to Gilgal, Nor go up to Beth Aven, Nor swear an oath, saying, 'As the Lord lives'--
16 "The people of Israel are as stubborn as a bull. How can the LORD feed them like lambs in an open pasture?
16 "For Israel is stubborn Like a stubborn calf; Now the Lord will let them forage Like a lamb in open country.
17 The people of Ephraim have chosen to worship idols. Leave them alone!
17 "Ephraim is joined to idols, Let him alone.
18 When they're done drinking their wine, they continue to have sex with the prostitutes. Their rulers dearly love to act shamefully.
18 Their drink is rebellion, They commit harlotry continually. Her rulers dearly love dishonor.
19 The wind will carry them away in its wings, and their sacrifices will bring them shame.
19 The wind has wrapped her up in its wings, And they shall be ashamed because of their sacrifices.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.
Scripture taken from the New King James Version. Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.