The Message Bible MSG
English Standard Version ESV
1 Attention all Israelites! God's Message! God indicts the whole population: "No one is faithful. No one loves. No one knows the first thing about God.
1
Hear the word of the Lord, O children of Israel, for the Lord has a controversy with the inhabitants of the land. There is no faithfulness or steadfast love, and no knowledge of God in the land;
2 All this cussing and lying and killing, theft and loose sex, sheer anarchy, one murder after another!
2
there is swearing, lying, murder, stealing, and committing adultery; they break all bounds, and bloodshed follows bloodshed.
3 And because of all this, the very land itself weeps and everything in it is grief-stricken - animals in the fields and birds on the wing, even the fish in the sea are listless, lifeless.
3
Therefore the land mourns, and all who dwell in it languish, and also the beasts of the field and the birds of the heavens, and even the fish of the sea are taken away.
4 "But don't look for someone to blame. No finger pointing! You, priest, are the one in the dock.
4
Yet let no one contend, and let none accuse, for with you is my contention, O priest.
5 You stumble around in broad daylight, And then the prophets take over and stumble all night. Your mother is as bad as you.
5
You shall stumble by day; the prophet also shall stumble with you by night; and I will destroy your mother.
6 My people are ruined because they don't know what's right or true. Because you've turned your back on knowledge, I've turned my back on you priests. Because you refuse to recognize the revelation of God, I'm no longer recognizing your children.
6
My people are destroyed for lack of knowledge; because you have rejected knowledge, I reject you from being a priest to me. And since you have forgotten the law of your God, I also will forget your children.
7 The more priests, the more sin. They traded in their glory for shame.
7
The more they increased, the more they sinned against me; I will change their glory into shame.
8 They pig out on my people's sins. They can't wait for the latest in evil.
8
They feed on the sin of my people; they are greedy for their iniquity.
9 The result: You can't tell the people from the priests, the priests from the people. I'm on my way to make them both pay and take the consequences of the bad lives they've lived.
9
And it shall be like people, like priest; I will punish them for their ways and repay them for their deeds.
10 They'll eat and be as hungry as ever, have sex and get no satisfaction. They walked out on me, their God, for a life of rutting with whores. They Make a Picnic Out of Religion
10
They shall eat, but not be satisfied; they shall play the whore, but not multiply, because they have forsaken the Lord to cherish
11 "Wine and whiskey leave my people in a stupor.
11
whoredom, wine, and new wine, which take away the understanding.
12 They ask questions of a dead tree, expect answers from a sturdy walking stick. Drunk on sex, they can't find their way home. They've replaced their God with their genitals.
12
My people inquire of a piece of wood, and their walking staff gives them oracles. For a spirit of whoredom has led them astray, and they have left their God to play the whore.
13 They worship on the tops of mountains, make a picnic out of religion. Under the oaks and elms on the hills they stretch out and take it easy. Before you know it, your daughters are whores and the wives of your sons are sleeping around.
13
They sacrifice on the tops of the mountains and burn offerings on the hills, under oak, poplar, and terebinth, because their shade is good. Therefore your daughters play the whore, and your brides commit adultery.
14 But I'm not going after your whoring daughters or the adulterous wives of your sons. It's the men who pick up the whores that I'm after, the men who worship at the holy whorehouses - a stupid people, ruined by whores!
14
I will not punish your daughters when they play the whore, nor your brides when they commit adultery; for the men themselves go aside with prostitutes and sacrifice with cult prostitutes, and a people without understanding shall come to ruin.
15 "You've ruined your own life, Israel - but don't drag Judah down with you! Don't go to the sex shrine at Gilgal, don't go to that sin city Bethel, Don't go around saying 'God bless you' and not mean it, taking God's name in vain.
15
Though you play the whore, O Israel, let not Judah become guilty. Enter not into Gilgal, nor go up to Beth-aven, and swear not, “As the Lord lives. ”
16 Israel is stubborn as a mule. How can God lead him like a lamb to open pasture?
16
Like a stubborn heifer, Israel is stubborn; can the Lord now feed them like a lamb in a broad pasture?
17 Ephraim is addicted to idols. Let him go.
17
Ephraim is joined to idols; leave him alone.
18 When the beer runs out, it's sex, sex, and more sex. Bold and sordid debauchery - how they love it!
18
When their drink is gone, they give themselves to whoring; their rulers dearly love shame.
19 The whirlwind has them in its clutches. Their sex-worship leaves them finally impotent.
19
A wind has wrapped them in its wings, and they shall be ashamed because of their sacrifices.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Text Edition: 2025