Parallel Bible results for "hosea 8"

Hosea 8

NLT

MSG

1 “Sound the alarm! The enemy descends like an eagle on the people of the LORD, for they have broken my covenant and revolted against my law.
1 "Blow the trumpet! Sound the alarm! Vultures are circling over God's people Who have broken my covenant and defied my revelation.
2 Now Israel pleads with me, ‘Help us, for you are our God!’
2 Predictably, Israel cries out, 'My God! We know you!' But they don't act like it.
3 But it is too late. The people of Israel have rejected what is good, and now their enemies will chase after them.
3 Israel will have nothing to do with what's good, and now the enemy is after them.
4 The people have appointed kings without my consent, and princes without my approval. By making idols for themselves from their silver and gold, they have brought about their own destruction.
4 "They crown kings, but without asking me. They set up princes but don't let me in on it. Instead, they make idols, using silver and gold, idols that will be their ruin.
5 “O Samaria, I reject this calf— this idol you have made. My fury burns against you. How long will you be incapable of innocence?
5 Throw that gold calf-god on the trash heap, Samaria! I'm seething with anger against that rubbish! How long before they shape up?
6 This calf you worship, O Israel, was crafted by your own hands! It is not God! Therefore, it must be smashed to bits.
6 And they're Israelites! A sculptor made that thing - it's not God. That Samaritan calf will be broken to bits.
7 “They have planted the wind and will harvest the whirlwind. The stalks of grain wither and produce nothing to eat. And even if there is any grain, foreigners will eat it.
7 Look at them! Planting wind-seeds, they'll harvest tornadoes. Wheat with no head produces no flour. And even if it did, strangers would gulp it down.
8 The people of Israel have been swallowed up; they lie among the nations like an old discarded pot.
8 Israel is swallowed up and spit out. Among the pagans they're a piece of junk.
9 Like a wild donkey looking for a mate, they have gone up to Assyria. The people of Israel have sold themselves— sold themselves to many lovers.
9 They trotted off to Assyria: Why, even wild donkeys stick to their own kind, but donkey-Ephraim goes out and pays to get lovers.
10 But though they have sold themselves to many allies, I will now gather them together for judgment. Then they will writhe under the burden of the great king.
10 Now, because of their whoring life among the pagans, I'm going to gather them together and confront them. They're going to reap the consequences soon, feel what it's like to be oppressed by the big king.
11 “Israel has built many altars to take away sin, but these very altars became places for sinning!
11 "Ephraim has built a lot of altars, and then uses them for sinning. Can you believe it? Altars for sinning!
12 Even though I gave them all my laws, they act as if those laws don’t apply to them.
12 I write out my revelation for them in detail and they pretend they can't read it.
13 The people love to offer sacrifices to me, feasting on the meat, but I do not accept their sacrifices. I will hold my people accountable for their sins, and I will punish them. They will return to Egypt.
13 They offer sacrifices to me and then they feast on the meat. God is not pleased! I'm fed up - I'll keep remembering their guilt. I'll punish their sins and send them back to Egypt.
14 Israel has forgotten its Maker and built great palaces, and Judah has fortified its cities. Therefore, I will send down fire on their cities and will burn up their fortresses.”
14 Israel has forgotten his Maker and gotten busy making palaces. Judah has gone in for a lot of fortress cities. I'm sending fire on their cities to burn down their fortifications."
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.