Parallel Bible results for "isaías 15"

Isaías 15

BLA

HNV

1 Profecía sobre Moab. Ciertamente en una noche Ar de Moab fue devastada y destruida, ciertamente en una noche Kir de Moab fue devastada y destruida.
1 The burden of Mo'av. For in a night `Ar of Mo'av is laid waste, [and] brought to nothing; for in a night Kir of Mo'av is laid waste, [and] brought to nothing.
2 Han subido al templo y a Dibón, a los lugares altos a llorar. Sobre Nebo y sobre Medeba gime Moab; en todas sus cabezas, calvicie; toda barba, rasurada.
2 They are gone up to Bayit, and to Divon, to the high places, to weep: Mo'av wails over Nevo, and over Medeva; on all their heads is baldness, every beard is cut off.
3 En sus calles se han ceñido de cilicio; en sus terrados y en sus plazas todos gimen, deshechos en lágrimas.
3 In their streets they gird themselves with sackcloth; on their housetops, and in their broad places, everyone wails, weeping abundantly.
4 También claman Hesbón y Eleale, se oye su voz hasta Jahaza. Por tanto, los hombres armados de Moab gritarán, su alma tiembla dentro de él.
4 Heshbon cries out, and El`aleh; their voice is heard even to Yahatz: therefore the armed men of Mo'av cry aloud; his soul trembles within him.
5 Mi corazón clama por Moab; sus fugitivos se extienden hasta Zoar y Eglat-selisiya, y suben la cuesta de Luhit llorando; ciertamente en el camino a Horonaim dan gritos de angustia por su ruina.
5 My heart cries out for Mo'av; her nobles [flee] to Tzo`ar, to Eglat-Shelishi-Yah: for by the ascent of Luchit with weeping they go up; for in the way of Horonayim they raise up a cry of destruction.
6 Porque las aguas de Nimrim se han agotado, ciertamente la hierba está seca, la hierba tierna ha muerto, no hay nada verde.
6 For the waters of Nimrim shall be desolate; for the grass is withered away, the tender grass fails, there is no green thing.
7 Por tanto, la abundancia que han adquirido y almacenado se la llevan al otro lado del arroyo Arabim.
7 Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away over the brook of the willows.
8 Porque el clamor ha dado vuelta por el territorio de Moab; hasta Eglaim llega su gemir, hasta Beer-elim su gemido.
8 For the cry is gone round about the borders of Mo'av; the wailing of it to Eglayim, and the wailing of it to Beer-elim.
9 Porque las aguas de Dimón están llenas de sangre; ciertamente añadiré más sobre Dimón: un león sobre los fugitivos de Moab y sobre el remanente de la tierra.
9 For the waters of Dimon are full of blood; for I will bring yet more on Dimon, a lion on them of Mo'av that escape, and on the remnant of the land.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
The Hebrew Names Version is in the public domain.