Parallel Bible results for "isaías 18"

Isaías 18

BLA

MSG

1 ¡Ay de la tierra del zumbido de alas que está más allá de los ríos de Etiopía,
1 Doom to the land of flies and mosquitoes beyond the Ethiopian rivers,
2 la que envía por el mar embajadores en naves de juncos sobre la superficie de las aguas! Id, veloces mensajeros, a una nación de alta estatura y de piel brillante, a un pueblo temido por todas partes, una nación poderosa y opresora cuya tierra surcan los ríos.
2 Shipping emissaries all over the world, down rivers and across seas. Go, swift messengers, go to this people tall and handsome, This people held in respect everywhere, this people mighty and merciless, from the land crisscrossed with rivers.
3 Todos vosotros, habitantes del mundo y moradores de la tierra, tan pronto como se alce la bandera sobre los montes, la veréis, y tan pronto como la trompeta sea tocada, la oiréis.
3 Everybody everywhere, all earth-dwellers: When you see a flag flying on the mountain, look! When you hear the trumpet blown, listen!
4 Porque así me ha dicho el SEÑOR: Me estaré quieto y miraré desde mi morada, como calor resplandeciente al sol, como nube de rocío en el calor de la cosecha.
4 For here's what God told me: "I'm not going to say anything, but simply look on from where I live, Quiet as warmth that comes from the sun, silent as dew during harvest."
5 Pues antes de la cosecha, tan pronto como el botón se abra y la flor se convierta en uva madura, El cortará los pámpanos con podaderas y podará y quitará los sarmientos.
5 And then, just before harvest, after the blossom has turned into a maturing grape, He'll step in and prune back the new shoots, ruthlessly hack off all the growing branches.
6 Juntos serán dejados para las aves de rapiña de los montes, y para las bestias de la tierra; pasarán allí el verano las aves de rapiña, y todas las bestias de la tierra allí invernarán.
6 He'll leave them piled on the ground for birds and animals to feed on - Fodder for the summering birds, fodder for the wintering animals.
7 En aquel tiempo será traído un obsequio al SEÑOR de los ejércitos de parte de un pueblo de alta estatura y de piel brillante, de un pueblo temido por todas partes, de una nación poderosa y opresora, cuya tierra surcan los ríos, al lugar del nombre del SEÑOR de los ejércitos, el monte Sion.
7 Then tribute will be brought to God-of-the-Angel-Armies, brought from this people tall and handsome, This people once held in respect everywhere, this people once mighty and merciless, From the land crisscrossed with rivers, to Mount Zion, God's place.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.