La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
New Century Version NCV
1 ¡AY de la tierra que hace sombra con las alas, que está tras los ríos de Etiopía;
1
How terrible it will be for the land beyond the rivers of Cush. It is filled with the sound of wings.
2 Que envía mensajeros por la mar, y en navíos de junco sobre las aguas! Andad, ligeros mensajeros, á la gente tirada y repelada, al pueblo asombroso desde su principio y después; gente harta de esperar y hollada, cuya tierra destruyeron los ríos.
2
That land sends messengers across the sea; they go on the water in boats made of reeds. Go, quick messengers, to a people who are tall and smooth-skinned, who are feared everywhere. They are a powerful nation that defeats other nations. Their land is divided by rivers.
3 Vosotros, todos los moradores del mundo y habitantes de la tierra, cuando levantará bandera en los montes, la veréis; y oiréis cuando tocará trompeta.
3
All you people of the world, look! Everyone who lives in the world, look! You will see a banner raised on a mountain. You will hear a trumpet sound.
4 Porque Jehová me dijo así: Reposaréme, y miraré desde mi morada, como sol claro después de la lluvia, como nube de rocío en el calor de la tierra.
4
The Lord said to me, "I will quietly watch from where I live, like heat in the sunshine, like the dew in the heat of harvest time."
5 Porque antes de la siega, cuando el fruto fuere perfecto, y pasada la flor fueren madurando los frutos, entonces podará con podaderas los ramitos, y cortará y quitará las ramas.
5
The time will come, after the flowers have bloomed and before the harvest, when new grapes will be budding and growing. The enemy will cut the plants with knives; he will cut down the vines and take them away.
6 Y serán dejados todos á las aves de los montes, y á las bestias de la tierra; sobre ellos tendrán el verano las aves, é invernarán todas las bestias de la tierra.
6
They will be left for the birds of the mountains and for the wild animals. Birds will feed on them all summer, and wild animals will eat them that winter."
7 En aquel tiempo será traído presente Jehová de los ejércitos, el pueblo tirado y repelado, pueblo asombroso desde su principio y después; gente harta de esperar y hollada, cuya tierra destruyeron los ríos; al lugar del nombre de Jehová de los ejércitos, al monte de Sión.
7
At that time a gift will be brought to the Lord All-Powerful from the people who are tall and smooth-skinned, who are feared everywhere. They are a powerful nation that defeats other nations. Their land is divided by rivers. These gifts will be brought to the place of the Lord All-Powerful, to Mount Zion.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.