La Biblia de las Américas (Español) BLA
The Message Bible MSG
1 Lo que vio Isaías, hijo de Amoz, concerniente a Judá y Jerusalén.
1
The Message Isaiah got regarding Judah and Jerusalem:
2 Y acontecerá en los postreros días, que el monte de la casa del SEÑOR será establecido como cabeza de los montes; se alzará sobre los collados, y confluirán a él todas las naciones.
2
There's a day coming when the mountain of God's House Will be The Mountain - solid, towering over all mountains. All nations will river toward it, people from all over set out for it.
3 Vendrán muchos pueblos, y dirán: Venid, subamos al monte del SEÑOR, a la casa del Dios de Jacob; para que nos enseñe acerca de sus caminos, y andemos en sus sendas. Porque de Sion saldrá la ley, y de Jerusalén la palabra del SEÑOR.
3
They'll say, "Come, let's climb God's Mountain, go to the House of the God of Jacob. He'll show us the way he works so we can live the way we're made." Zion's the source of the revelation. God's Message comes from Jerusalem.
4 Juzgará entre las naciones, y hará decisiones por muchos pueblos. Forjarán sus espadas en rejas de arado, y sus lanzas en podaderas. No alzará espada nación contra nación, ni se adiestrarán más para la guerra.
4
He'll settle things fairly between nations. He'll make things right between many peoples. They'll turn their swords into shovels, their spears into hoes. No more will nation fight nation; they won't play war anymore.
5 Casa de Jacob, venid y caminemos a la luz del SEÑOR.
5
Come, family of Jacob, let's live in the light of God.
6 Ciertamente has abandonado a tu pueblo, la casa de Jacob, porque están llenos de costumbres del oriente, son adivinos como los filisteos, y hacen tratos con hijos de extranjeros.
6
God, you've walked out on your family Jacob because their world is full of hokey religion, Philistine witchcraft, and pagan hocus-pocus,
7 Se ha llenado su tierra de plata y de oro, y no tienen fin sus tesoros; su tierra se ha llenado de caballos, y no tienen fin sus carros.
7
a world rolling in wealth, Stuffed with things, no end to its machines and gadgets,
8 También su tierra se ha llenado de ídolos; adoran la obra de sus manos, lo que han hecho sus dedos.
8
And gods - gods of all sorts and sizes. These people make their own gods and worship what they make.
9 Ha sido humillado el hombre común, y ha sido abatido el hombre de importancia; pero no los perdones.
9
A degenerate race, facedown in the gutter. Don't bother with them! They're not worth forgiving! Pretentious Egos Brought Down to Earth
10 Métete en la roca, y escóndete en el polvo del terror del SEÑOR y del esplendor de su majestad.
10
Head for the hills, hide in the caves From the terror of God, from his dazzling presence.
11 La mirada altiva del hombre será abatida, y humillada la soberbia de los hombres; el SEÑOR solo será exaltado en aquel día.
11
People with a big head are headed for a fall, pretentious egos brought down a peg. It's God alone at front-and-center on the Day we're talking about,
12 Porque el día del SEÑOR de los ejércitos vendrá contra todo el que es soberbio y altivo, contra todo el que se ha ensalzado, y será abatido.
12
The Day that God-of-the-Angel-Armies is matched against all big-talking rivals, against all swaggering big names;
13 Y esto será contra todos los cedros del Líbano altos y erguidos, contra todas las encinas de Basán,
13
Against all giant sequoias hugely towering, and against the expansive chestnut;
14 contra todos los montes encumbrados, contra todos los collados elevados,
14
Against Kilimanjaro and Annapurna, against the ranges of Alps and Andes;
15 contra toda torre alta, contra toda muralla fortificada,
15
Against every soaring skyscraper, against all proud obelisks and statues;
16 contra todas las naves de Tarsis y contra toda obra de arte preciada.
16
Against ocean-going luxury liners, against elegant three-masted schooners.
17 Será humillado el orgullo del hombre y abatida la altivez de los hombres; el SEÑOR solo será exaltado en aquel día,
17
The swelled big heads will be punctured bladders, the pretentious egos brought down to earth, Leaving God alone at front-and-center on the Day we're talking about.
18 y los ídolos desaparecerán por completo.
18
And all those sticks and stones dressed up to look like gods will be gone for good.
19 Se meterán los hombres en las cuevas de las rocas y en las hendiduras de la tierra, ante el terror del SEÑOR y ante el esplendor de su majestad, cuando se levante para hacer temblar la tierra.
19
Clamber into caves in the cliffs, duck into any hole you can find. Hide from the terror of God, from his dazzling presence, When he assumes his full stature on earth, towering and terrifying.
20 Aquel día el hombre arrojará a los topos y a los murciélagos, sus ídolos de plata y sus ídolos de oro que se había hecho para adorarlos;
20
On that Day men and women will take the sticks and stones They've decked out in gold and silver to look like gods and then worshiped, And they will dump them in any ditch or gully,
21 y se meterá en las cavernas de las rocas y en las hendiduras de las peñas, ante el terror del SEÑOR y ante el esplendor de su majestad, cuando El se levante para hacer temblar la tierra.
21
Then run for rock caves and cliff hideouts To hide from the terror of God, from his dazzling presence, When he assumes his full stature on earth, towering and terrifying.
22 Dejad de considerar al hombre, cuyo soplo de vida está en su nariz; pues ¿en qué ha de ser él estimado?
22
Quit scraping and fawning over mere humans, so full of themselves, so full of hot air! Can't you see there's nothing to them?
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit
http://www.lockman.org.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.