Parallel Bible results for "isaías 54"

Isaías 54

BLA

MSG

1 Grita de júbilo, oh estéril, la que no ha dado a luz; prorrumpe en gritos de júbilo y clama en alta voz, la que no ha estado de parto; porque son más los hijos de la desolada que los hijos de la casadadice el SEÑOR.
1 "Sing, barren woman, who has never had a baby. Fill the air with song, you who've never experienced childbirth! You're ending up with far more children than all those childbearing women." God says so!
2 Ensancha el lugar de tu tienda, extiende las cortinas de tus moradas, no escatimes; alarga tus cuerdas, y refuerza tus estacas.
2 "Clear lots of ground for your tents! Make your tents large. Spread out! Think big! Use plenty of rope, drive the tent pegs deep.
3 Porque te extenderás hacia la derecha y hacia la izquierda; tu descendencia poseerá naciones, y poblarán ciudades desoladas.
3 You're going to need lots of elbow room for your growing family. You're going to take over whole nations; you're going to resettle abandoned cities.
4 No temas, pues no serás avergonzada; ni te sientas humillada, pues no serás agraviada; sino que te olvidarás de la verguenza de tu juventud, y del oprobio de tu viudez no te acordarás más.
4 Don't be afraid - you're not going to be embarrassed. Don't hold back - you're not going to come up short. You'll forget all about the humiliations of your youth, and the indignities of being a widow will fade from memory.
5 Porque tu esposo es tu Hacedor, el SEÑOR de los ejércitos es su nombre; y tu Redentor es el Santo de Israel, que se llama Dios de toda la tierra.
5 For your Maker is your bridegroom, his name, God-of-the-Angel-Armies! Your Redeemer is The Holy of Israel, known as God of the whole earth.
6 Porque como a mujer abandonada y afligida de espíritu, te ha llamado el SEÑOR, y como a esposa de la juventud que es repudiada dice tu Dios.
6 You were like an abandoned wife, devastated with grief, and God welcomed you back, Like a woman married young and then left," says your God.
7 Por un breve momento te abandoné, pero con gran compasión te recogeré.
7 Your Redeemer God says: "I left you, but only for a moment. Now, with enormous compassion, I'm bringing you back.
8 En un acceso de ira escondí mi rostro de ti por un momento, pero con misericordia eterna tendré compasión de ti dice el SEÑOR tu Redentor.
8 In an outburst of anger I turned my back on you - but only for a moment. It's with lasting love that I'm tenderly caring for you.
9 Porque esto es para mí como en los días de Noé, cuando juré que las aguas de Noé nunca más inundarían la tierra; así he jurado que no me enojaré contra ti, ni te reprenderé.
9 "This exile is just like the days of Noah for me: I promised then that the waters of Noah would never again flood the earth. I'm promising now no more anger, no more dressing you down.
10 Porque los montes serán quitados y las colinas temblarán, pero mi misericordia no se apartará de ti, y el pacto de mi paz no será quebrantado dice el SEÑOR, que tiene compasión de ti.
10 For even if the mountains walk away and the hills fall to pieces, My love won't walk away from you, my covenant commitment of peace won't fall apart." The God who has compassion on you says so.
11 Oh afligida, azotada por la tempestad, sin consuelo, he aquí, yo asentaré tus piedras en antimonio, y tus cimientos en zafiros.
11 "Afflicted city, storm-battered, unpitied: I'm about to rebuild you with stones of turquoise, Lay your foundations with sapphires,
12 Haré tus almenas de rubíes, tus puertas de cristal y todo tu muro de piedras preciosas.
12 construct your towers with rubies, Your gates with jewels, and all your walls with precious stones.
13 Todos tus hijos serán enseñados por el SEÑOR, y grande será el bienestar de tus hijos.
13 All your children will have God for their teacher - what a mentor for your children!
14 En justicia serás establecida. Estarás lejos de la opresión, pues no temerás, y del terror, pues no se acercará a ti.
14 You'll be built solid, grounded in righteousness, far from any trouble - nothing to fear! far from terror - it won't even come close!
15 Si alguno te ataca ferozmente, no será de mi parte. Cualquiera que te ataque, por causa de ti caerá.
15 If anyone attacks you, don't for a moment suppose that I sent them, And if any should attack, nothing will come of it.
16 He aquí, yo he creado al herrero que sopla las brasas en el fuego y saca una herramienta para su trabajo; yo he creado al devastador para destruir.
16 I create the blacksmith who fires up his forge and makes a weapon designed to kill. I also create the destroyer -
17 Ningún arma forjada contra ti prosperará, y condenarás toda lengua que se alce contra ti en juicio. Esta es la herencia de los siervos del SEÑOR, y su justificación viene de mídeclara el SEÑOR.
17 But no weapon that can hurt you has ever been forged. Any accuser who takes you to court will be dismissed as a liar. This is what God's servants can expect. I'll see to it that everything works out for the best." God's Decree.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.