Parallel Bible results for "isaías 62"

Isaías 62

BLA

MSG

1 Por amor de Sion no callaré, y por amor de Jerusalén no me estaré quieto, hasta que salga su justicia como resplandor, y su salvación se encienda como antorcha.
1 Regarding Zion, I can't keep my mouth shut, regarding Jerusalem, I can't hold my tongue, Until her righteousness blazes down like the sun and her salvation flames up like a torch.
2 Entonces verán las naciones tu justicia, y todos los reyes tu gloria, y te llamarán con un nombre nuevo, que la boca del SEÑOR determinará.
2 Foreign countries will see your righteousness, and world leaders your glory. You'll get a brand-new name straight from the mouth of God.
3 Serás también corona de hermosura en la mano del SEÑOR, y diadema real en la palma de tu Dios.
3 You'll be a stunning crown in the palm of God's hand, a jeweled gold cup held high in the hand of your God.
4 Nunca más se dirá de ti: Abandonada, ni de tu tierra se dirá jamás: Desolada; sino que se te llamará: Mi deleite está en ella, y a tu tierra: Desposada; porque en ti se deleita el SEÑOR, y tu tierra será desposada.
4 No more will anyone call you Rejected, and your country will no more be called Ruined. You'll be called Hephzibah (My Delight), and your land Beulah (Married), Because God delights in you and your land will be like a wedding celebration.
5 Porque como el joven se desposa con la doncella, te desposarán tus hijos; y como se regocija el novio por la novia, tu Dios se regocijará por ti.
5 For as a young man marries his virgin bride, so your builder marries you, And as a bridegroom is happy in his bride, so your God is happy with you.
6 Sobre tus murallas, oh Jerusalén, he puesto centinelas; en todo el día y en toda la noche jamás callarán. Los que hacéis que el SEÑOR recuerde, no os deis descanso,
6 I've posted watchmen on your walls, Jerusalem. Day and night they keep at it, praying, calling out, reminding God to remember.
7 ni le concedáis descanso hasta que la restablezca, hasta que haga de Jerusalén una alabanza en la tierra.
7 They are to give him no peace until he does what he said, until he makes Jerusalem famous as the City of Praise.
8 El SEÑOR ha jurado por su diestra y por su fuerte brazo: Nunca más daré tu grano por alimento a tus enemigos, ni hijos de extranjeros beberán tu mosto, por el que trabajaste;
8 God has taken a solemn oath, an oath he means to keep: "Never again will I open your grain-filled barns to your enemies to loot and eat. Never again will foreigners drink the wine that you worked so hard to produce.
9 pero los que lo cosechen, lo comerán y alabarán al SEÑOR; y los que lo recolecten, lo beberán en los atrios de mi santuario.
9 No. The farmers who grow the food will eat the food and praise God for it. And those who make the wine will drink the wine in my holy courtyards."
10 Pasad, pasad por las puertas; abrid camino al pueblo. Construid, construid la calzada; quitad las piedras, alzad estandarte sobre los pueblos.
10 Walk out of the gates. Get going! Get the road ready for the people. Build the highway. Get at it! Clear the debris, hoist high a flag, a signal to all peoples!
11 He aquí, el SEÑOR ha proclamado hasta los confines de la tierra: Decid a la hija de Sion: "He aquí, tu salvación viene; he aquí, su galardón está con El, y delante de El su recompensa."
11 Yes! God has broadcast to all the world: "Tell daughter Zion, 'Look! Your Savior comes, Ready to do what he said he'd do, prepared to complete what he promised.'"
12 Y los llamarán: Pueblo Santo, redimidos del SEÑOR. Y a ti te llamarán: Buscada, ciudad no abandonada.
12 Zion will be called new names: Holy People, God-Redeemed, Sought-Out, City-Not-Forsaken.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.