Parallel Bible results for "isaiah 10"

Isaiah 10

NLT

CJB

1 What sorrow awaits the unjust judges and those who issue unfair laws.
1 Woe to those who enact unjust decrees and draft oppressive legislation
2 They deprive the poor of justice and deny the rights of the needy among my people. They prey on widows and take advantage of orphans.
2 to deprive the impoverished of justice and rob my people's poor of their rights, looting widows and preying on orphans!
3 What will you do when I punish you, when I send disaster upon you from a distant land? To whom will you turn for help? Where will your treasures be safe?
3 What will you do on the day of punishment, when calamity comes from afar? To whom will you flee for help? Where will you leave your wealth,
4 You will stumble along as prisoners or lie among the dead. But even then the LORD ’s anger will not be satisfied. His fist is still poised to strike.
4 so as not to squat among the prisoners or fall among the slain? Even after all this, his anger remains, his upraised hand still threatens.
5 “What sorrow awaits Assyria, the rod of my anger. I use it as a club to express my anger.
5 "Oh Ashur, the rod expressing my anger! The club in their hands is my fury!
6 I am sending Assyria against a godless nation, against a people with whom I am angry. Assyria will plunder them, trampling them like dirt beneath its feet.
6 I am sending him against a hypocritical nation, ordering him to march against a people who enrage me, to take the spoil and the plunder and trample them down like mud in the street.
7 But the king of Assyria will not understand that he is my tool; his mind does not work that way. His plan is simply to destroy, to cut down nation after nation.
7 That is not what Ashur intends, that is not what they think; rather, they mean to destroy, to cut down nation after nation.
8 He will say, ‘Each of my princes will soon be a king.
8 For [their king] says, 'Aren't all my commanders kings?
9 We destroyed Calno just as we did Carchemish. Hamath fell before us as Arpad did. And we destroyed Samaria just as we did Damascus.
9 Hasn't Kalno [suffered] like Kark'mish, Hamat like Arpad, Shomron like Dammesek?
10 Yes, we have finished off many a kingdom whose gods were greater than those in Jerusalem and Samaria.
10 Just as my hand reached the kingdoms of non-gods, with more images than in Yerushalayim and Shomron;
11 So we will defeat Jerusalem and her gods, just as we destroyed Samaria with hers.’”
11 so won't I do to Yerushalayim and her non-gods what I did to Shomron and her idols?'"
12 After the Lord has used the king of Assyria to accomplish his purposes on Mount Zion and in Jerusalem, he will turn against the king of Assyria and punish him—for he is proud and arrogant.
12 Therefore when Adonai has done everything he intends to do to Mount Tziyon and Yerushalayim, "I will punish the king of Ashur for the boasting that comes from his proud heart and from reveling in his arrogant looks.
13 He boasts, “By my own powerful arm I have done this. With my own shrewd wisdom I planned it. I have broken down the defenses of nations and carried off their treasures. I have knocked down their kings like a bull.
13 For he says, "'With my own strong arm I have done this, and with my wisdom, because I'm so clever! I erased the boundaries between peoples, I plundered their stores for the future; as a mighty man, I subjugated the inhabitants.
14 I have robbed their nests of riches and gathered up kingdoms as a farmer gathers eggs. No one can even flap a wing against me or utter a peep of protest.”
14 My hand found the riches of the peoples like a nest; and as one gathers abandoned eggs, I gathered the whole earth! Not one wing fluttered, not one beak opened or let out a chirp!'"
15 But can the ax boast greater power than the person who uses it? Is the saw greater than the person who saws? Can a rod strike unless a hand moves it? Can a wooden cane walk by itself?
15 Should the axe glorify itself over the one who chops with it? Should the saw magnify itself over the one who moves it? It's as if a stick could wave the hand that raises it up, or as if a wooden staff could lift [a person, who is] not made of wood.
16 Therefore, the Lord, the LORD of Heaven’s Armies, will send a plague among Assyria’s proud troops, and a flaming fire will consume its glory.
16 Therefore the Lord, ADONAI-Tzva'ot, will send leanness to his well-fed ones; and in place of his glory, a fire will be kindled that will burn and burn.
17 The LORD, the Light of Israel, will be a fire; the Holy One will be a flame. He will devour the thorns and briers with fire, burning up the enemy in a single night.
17 The light of Isra'el will become a fire and his Holy One a flame, burning and devouring his thorns and briars in a single day.
18 The LORD will consume Assyria’s glory like a fire consumes a forest in a fruitful land; it will waste away like sick people in a plague.
18 The glory of his forest and of his fertile land he will consume body and soul, like an invalid wasting away.
19 Of all that glorious forest, only a few trees will survive— so few that a child could count them!
19 So few forest trees will remain that a child could list them.
20 In that day the remnant left in Israel, the survivors in the house of Jacob, will no longer depend on allies who seek to destroy them. But they will faithfully trust the LORD, the Holy One of Israel.
20 On that day the remnant of Isra'el, those of the house of Ya'akov who escaped, will no longer rely on the man who struck them down, but will truly rely on ADONAI, the Holy One of Isra'el.
21 A remnant will return; yes, the remnant of Jacob will return to the Mighty God.
21 A remnant will return, the remnant of Ya'akov, to the mighty God.
22 But though the people of Israel are as numerous as the sand of the seashore, only a remnant of them will return. The LORD has rightly decided to destroy his people.
22 For, although your people, Isra'el, are like the sand of the sea, only a remnant of them will return. Destruction is decreed, overflowing with justice.
23 Yes, the Lord, the LORD of Heaven’s Armies, has already decided to destroy the entire land.
23 Adonai ELOHIM-Tzva'ot will bring about this decreed destruction throughout all the land.
24 So this is what the Lord, the LORD of Heaven’s Armies, says: “O my people in Zion, do not be afraid of the Assyrians when they oppress you with rod and club as the Egyptians did long ago.
24 Therefore Adonai ELOHIM-Tzva'ot says: "My people living in Tziyon, don't be afraid of Ashur, even when he strikes you with a stick and raises his staff against you, the way it was in Egypt.
25 In a little while my anger against you will end, and then my anger will rise up to destroy them.”
25 For in but a little while, my fury will end; and my anger will have destroyed them."
26 The LORD of Heaven’s Armies will lash them with his whip, as he did when Gideon triumphed over the Midianites at the rock of Oreb, or when the LORD ’s staff was raised to drown the Egyptian army in the sea.
26 ADONAI-Tzva'ot will wield a whip against them, as he did when striking Midyan at the Rock of 'Orev; as his staff was over the sea, he will raise it, the way it was in Egypt.
27 In that day the LORD will end the bondage of his people. He will break the yoke of slavery and lift it from their shoulders.
27 On that day his burden will fall from your shoulders and his yoke from your neck; the yoke will be destroyed by your prosperity.
28 Look, the Assyrians are now at Aiath. They are passing through Migron and are storing their equipment at Micmash.
28 He has come to 'Ayat and passed through Migron. He has stored his equipment at Mikhmas.
29 They are crossing the pass and are camping at Geba. Fear strikes the town of Ramah. All the people of Gibeah, the hometown of Saul, are running for their lives.
29 They have crossed the pass, then lodged at Geva. Ramah is shaking, Giv'at-Sha'ul has fled.
30 Scream in terror, you people of Gallim! Shout out a warning to Laishah. Oh, poor Anathoth!
30 Cry, shriek, Bat-Gallim! Listen, Layish! Poor 'Anatot!
31 There go the people of Madmenah, all fleeing. The citizens of Gebim are trying to hide.
31 Madmenah is in flight, The people of Gevim take cover.
32 The enemy stops at Nob for the rest of that day. He shakes his fist at beautiful Mount Zion, the mountain of Jerusalem.
32 This very day he will stop at Nov; and he will shake his fist at the mountain of the daughter of Tziyon, at the hill of Yerushalayim.
33 But look! The Lord, the LORD of Heaven’s Armies, will chop down the mighty tree of Assyria with great power! He will cut down the proud. That lofty tree will be brought down.
33 See how Adonai ELOHIM-Tzva'ot lops off the branches with terrible violence! The ones standing highest are chopped down, the lofty are laid low.
34 He will cut down the forest trees with an ax. Lebanon will fall to the Mighty One.
34 He will hack down the forest underbrush with an axe, and the L'vanon in its splendor falls.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.