American Standard Version ASV
Holman Christian Standard Bible CSB
1 For Jehovah will have compassion on Jacob, and will yet choose Israel, and set them in their own land: and the sojourner shall join himself with them, and they shall cleave to the house of Jacob.
1
For the Lord will have compassion on Jacob and will choose Israel again. He will settle them on their own land. The foreigner will join them and be united with the house of Jacob.
2 And the peoples shall take them, and bring them to their place; and the house of Israel shall possess them in the land of Jehovah for servants and for handmaids: and they shall take them captive whose captives they were; and they shall rule over their oppressors.
2
The nations will escort Israel and bring it to its homeland. Then the house of Israel will possess them as male and female slaves in the Lord's land. They will make captives of their captors and will rule over their oppressors.
3 And it shall come to pass in the day that Jehovah shall give thee rest from thy sorrow, and from thy trouble, and from the hard service wherein thou wast made to serve,
3
When the Lord gives you rest from your pain, torment, and the hard labor you were forced to do,
4 that thou shalt take up this parable against the king of Babylon, and say, How hath the oppressor ceased! the golden city ceased!
4
you will sing this song [of contempt] about the king of Babylon and say: How the oppressor has quieted down, and how the raging has become quiet!
5 Jehovah hath broken the staff of the wicked, the sceptre of the rulers;
5
The Lord has broken the staff of the wicked, the scepter of the rulers.
6 that smote the peoples in wrath with a continual stroke, that ruled the nations in anger, with a persecution that none restrained.
6
It struck the peoples in anger with unceasing blows. It subdued the nations in rage with relentless persecution.
7 The whole earth is at rest, [and] is quiet: they break forth into singing.
7
All the earth is calm and at rest; people shout with a ringing cry.
8 Yea, the fir-trees rejoice at thee, [and] the cedars of Lebanon, [saying], Since thou art laid low, no hewer is come up against us.
8
Even the cypresses and the cedars of Lebanon rejoice over you: "Since you have been laid low, no woodcutter has come against us."
9 Sheol from beneath is moved for thee to meet thee at thy coming; it stirreth up the dead for thee, even all the chief ones of the earth; it hath raised up from their thrones all the kings of the nations.
9
Sheol below is eager to greet your coming. He stirs up the spirits of the departed for you- all the rulers of the earth. He makes all the kings of the nations rise from their thrones.
10 All they shall answer and say unto thee, Art thou also become weak as we? art thou become like unto us?
10
They all respond to you, saying: "You too have become as weak as we are; you have become like us!
11 Thy pomp is brought down to Sheol, [and] the noise of thy viols: the worm is spread under thee, and worms cover thee.
11
Your splendor has been brought down to Sheol, [along with] the music of your harps. Maggots are spread out under you, and worms cover you."
12 How art thou fallen from heaven, O day-star, son of the morning! how art thou cut down to the ground, that didst lay low the nations!
12
Shining morning star, how you have fallen from the heavens! You destroyer of nations, you have been cut down to the ground.
13 And thou saidst in thy heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God; and I will sit upon the mount of congregation, in the uttermost parts of the north;
13
You said to yourself: "I will ascend to the heavens; I will set up my throne above the stars of God. I will sit on the mount of the [gods'] assembly, in the remotest parts of the North.
14 I will ascend above the heights of the clouds; I will make myself like the Most High.
14
I will ascend above the highest clouds; I will make myself like the Most High."
15 Yet thou shalt be brought down to Sheol, to the uttermost parts of the pit.
15
But you will be brought down to Sheol into the deepest regions of the Pit.
16 They that see thee shall gaze at thee, they shall consider thee, [saying], Is this the man that made the earth to tremble, that did shake kingdoms;
16
Those who see you will stare at you; they will look closely at you: "Is this the man who caused the earth to tremble, who shook the kingdoms,
17 that made the world as a wilderness, and overthrew the cities thereof; that let not loose his prisoners to their home?
17
who turned the world into a wilderness, who trampled its cities and would not release the prisoners to return home?"
18 All the kings of the nations, all of them, sleep in glory, every one in his own house.
18
All the kings of the nations lie in splendor, each in his own tomb.
19 But thou art cast forth away from thy sepulchre like an abominable branch, clothed with the slain, that are thrust through with the sword, that go down to the stones of the pit; as a dead body trodden under foot.
19
But you are thrown out without a grave, like a worthless branch, covered by those slain with the sword and dumped into a rocky pit like a trampled corpse.
20 Thou shalt not be joined with them in burial, because thou hast destroyed thy land, thou hast slain thy people; the seed of evil-doers shall not be named for ever.
20
You will not join them in burial, because you destroyed your land and slaughtered your own people. The offspring of evildoers will never be remembered.
21 Prepare ye slaughter for his children for the iniquity of their fathers, that they rise not up, and possess the earth, and fill the face of the world with cities.
21
Prepare a place of slaughter for his sons, because of the iniquity of their fathers. They never rise up to possess a land or fill the surface of the earth with cities.
22 And I will rise up against them, saith Jehovah of hosts, and cut off from Babylon name and remnant, and son and son's son, saith Jehovah.
22
"I will rise up against them"-the declaration of the Lord of Hosts-"and I will cut off from Babylon her reputation, remnant, offspring, and posterity"-the Lord's declaration.
23 I will also make it a possession for the porcupine, and pools of water: and I will sweep it with the besom of destruction, saith Jehovah of hosts.
23
"I will make her a swampland and a region for wild animals, and I will sweep her away with a broom of destruction." [This is]*The bracketed text has been added for clarity. the declaration of the Lord of Hosts.
24 Jehovah of hosts hath sworn, saying, Surely, as I have thought, so shall it come to pass; and as I have purposed, so shall it stand:
24
The Lord of Hosts has sworn: As I have planned, so it will be; as I have purposed it, so it will happen.
25 that I will break the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulder.
25
I will break Assyria in My land; I will tread him down on My mountain. Then his yoke will be taken from them, and his burden will be removed from their shoulders.
26 This is the purpose that is purposed upon the whole earth; and this is the hand that is stretched out upon all the nations.
26
This is the plan prepared for the whole earth, and this is the hand stretched out against all the nations.
27 For Jehovah of hosts hath purposed, and who shall annul it? and his hand is stretched out, and who shall turn it back?
27
The Lord of Hosts Himself has planned it; therefore, who can stand in its way? It is His hand that is outstretched, so who can turn it back?
28 In the year that king Ahaz died was this burden.
28
In the year that King Ahaz died, this oracle came:
29 Rejoice not, O Philistia, all of thee, because the rod that smote thee is broken; for out of the serpent's root shall come forth an adder, and his fruit shall be a fiery flying serpent.
29
Don't rejoice, all of you [in] Philistia, because the rod of the one who struck you is broken. For a viper will come out of the root of a snake, and from its egg comes a flying serpent.
30 And the first-born of the poor shall feed, and the needy shall lie down in safety; and I will kill thy root with famine, and thy remnant shall be slain.
30
Then the firstborn of the poor will be well fed, and the impoverished will lie down in safety, but I will kill your root with hunger, and your remnant will be slain.
31 Howl, O gate; cry, O city; thou art melted away, O Philistia, all of thee; for there cometh a smoke out of the north, and there is no straggler in his ranks.
31
Wail, you gates! Cry out, city! Tremble with fear, all Philistia! For a cloud of dust is coming from the north, and there is no one missing from [the invader's] ranks.
32 What then shall one answer the messengers of the nation? That Jehovah hath founded Zion, and in her shall the afflicted of his people take refuge.
32
What answer will be given to the messengers from that nation? The Lord has founded Zion, and His afflicted people find refuge in her.
The American Standard Version is in the public domain.
Holman Christian Standard Bible ® Copyright © 2003, 2002, 2000, 1999 by Holman Bible Publishers. Used by permission. All rights reserved.