Parallel Bible results for "isaiah 21"

Isaiah 21

VUL

NAS

1 onus deserti maris sicut turbines ab africo veniunt de deserto venit de terra horribili
1 The oracle concerning the wilderness of the sea. As windstorms in the Negev sweep on, It comes from the wilderness, from a terrifying land.
2 visio dura nuntiata est mihi qui incredulus est infideliter agit et qui depopulator est vastat ascende Aelam obside Mede omnem gemitum eius cessare feci
2 A harsh vision has been shown to me; The treacherous one still deals treacherously, and the destroyer still destroys. Go up, Elam, lay siege, Media; I have made an end of all the groaning she has caused.
3 propterea repleti sunt lumbi mei dolore angustia possedit me sicut angustia parientis corrui cum audirem conturbatus sum cum viderem
3 For this reason my loins are full of anguish; Pains have seized me like the pains of a woman in labor. I am so bewildered I cannot hear, so terrified I cannot see.
4 emarcuit cor meum tenebrae stupefecerunt me Babylon dilecta mea posita est mihi in miraculum
4 My mind reels, horror overwhelms me; The twilight I longed for has been turned for me into trembling.
5 pone mensam contemplare in specula comedentes bibentes surgite principes arripite clypeum
5 They set the table, they spread out the cloth, they eat, they drink; "Rise up, captains, oil the shields,"
6 haec enim dixit mihi Dominus vade et pone speculatorem et quodcumque viderit adnuntiet
6 For thus the Lord says to me, "Go, station the lookout, let him report what he sees.
7 et vidit currum duorum equitum ascensorem asini et ascensorem cameli et contemplatus est diligenter multo intuitu
7 "When he sees riders, horsemen in pairs, A train of donkeys, a train of camels, Let him pay close attention, very close attention."
8 et clamavit leo super specula Domini ego sum stans iugiter per diem et super custodiam meam ego sum stans totis noctibus
8 Then the lookout called, "O Lord , I stand continually by day on the watchtower, And I am stationed every night at my guard post.
9 ecce iste venit ascensor vir bigae equitum et respondit et dixit cecidit cecidit Babylon et omnia sculptilia deorum eius contrita sunt in terram
9 "Now behold, here comes a troop of riders, horsemen in pairs." And one said, "Fallen, fallen is Babylon; And all the images of her gods are shattered on the ground."
10 tritura mea et fili areae meae quae audivi a Domino exercituum Deo Israhel adnuntiavi vobis
10 O my threshed people, and my afflicted of the threshing floor! What I have heard from the LORD of hosts, The God of Israel, I make known to you.
11 onus Duma ad me clamat ex Seir custos quid de nocte custos quid de nocte
11 The oracle concerning Edom. One keeps calling to me from Seir, "Watchman, how far gone is the night? Watchman, how far gone is the night?"
12 dixit custos venit mane et nox si quaeritis quaerite convertimini venite
12 The watchman says, "Morning comes but also night. If you would inquire, inquire; Come back again."
13 onus in Arabia in saltu ad vesperam dormietis in semitis Dodanim
13 The oracle about Arabia. In the thickets of Arabia you must spend the night, O caravans of Dedanites.
14 occurrentes sitienti ferte aquam qui habitatis terram austri cum panibus occurrite fugienti
14 Bring water for the thirsty, O inhabitants of the land of Tema, Meet the fugitive with bread.
15 a facie enim gladiorum fugerunt a facie gladii inminentis a facie arcus extenti a facie gravis proelii
15 For they have fled from the swords, From the drawn sword, and from the bent bow And from the press of battle.
16 quoniam haec dicit Dominus ad me adhuc in uno anno quasi in anno mercennarii et auferetur omnis gloria Cedar
16 For thus the Lord said to me, "In a year, as a hired man would count it, all the splendor of Kedar will terminate;
17 et reliquiae numeri sagittariorum fortium de filiis Cedar inminuentur Dominus enim Deus Israhel locutus est
17 and the remainder of the number of bowmen, the mighty men of the sons of Kedar, will be few; for the LORD God of Israel has spoken."
The Latin Vulgate is in the public domain.
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.