New Living Translation NLT
The Complete Jewish Bible CJB
1 This message came to me concerning Tyre: Wail, you trading ships of Tarshish, for the harbor and houses of Tyre are gone! The rumors you heard in Cyprus are all true.
1
A prophecy about Tzor: Howl, you "Tarshish" ships, because the harbor is destroyed! On returning from Kittim, they discover they cannot enter it.
2 Mourn in silence, you people of the coast and you merchants of Sidon. Your traders crossed the sea,
2
Silence, you who live on the coast, you who have been enriched by the merchants of Tzidon crossing the sea.
3 sailing over deep waters. They brought you grain from Egypt and harvests from along the Nile. You were the marketplace of the world.
3
By the great water the grain of Shichor, the harvest of the Nile, brought you profits. She was marketplace for the nations.
4 But now you are put to shame, city of Sidon, for Tyre, the fortress of the sea, says, “Now I am childless; I have no sons or daughters.”
4
Shame, Tzidon, for the sea speaks; the fortress of the sea says, "I no longer have labor pains or bear children, yet I have raised neither boys nor girls.
5 When Egypt hears the news about Tyre, there will be great sorrow.
5
When the report reaches Egypt, they will be in anguish at the fate of Tzor.
6 Send word now to Tarshish! Wail, you people who live in distant lands!
6
Cross over to Tarshish! Howl, you who live on the coast!
7 Is this silent ruin all that is left of your once joyous city? What a long history was yours! Think of all the colonists you sent to distant places.
7
Is this your boisterous city, whose feet long ago in antiquity carried her off to found distant colonies?
8 Who has brought this disaster on Tyre, that great creator of kingdoms? Her traders were all princes, her merchants were nobles.
8
Who planned this against Tzor, the city that once bestowed crowns, whose merchants are princes, whose traders are honored throughout the earth?
9 The LORD of Heaven’s Armies has done it to destroy your pride and bring low all earth’s nobility.
9
ADONAI-Tzva'ot planned it to break the pride of all the arrogant, to humiliate all those who are honored everywhere on earth.
10 Come, people of Tarshish, sweep over the land like the flooding Nile, for Tyre is defenseless.
10
People of Tarshish! Nothing restricts you now. You can flow freely over your land just like the Nile River.
11 The LORD held out his hand over the sea and shook the kingdoms of the earth. He has spoken out against Phoenicia, ordering that her fortresses be destroyed.
11
He has stretched out his hand against the sea, he has shaken kingdoms; ADONAI has ordered that Kena'an's fortresses be destroyed.
12 He says, “Never again will you rejoice, O daughter of Sidon, for you have been crushed. Even if you flee to Cyprus, you will find no rest.”
12
He has said, "Exult no more, oppressed virgin daughter of Tzidon. Arise, cross to Kittim; even there you will find no rest."
13 Look at the land of Babylonia — the people of that land are gone! The Assyrians have handed Babylon over to the wild animals of the desert. They have built siege ramps against its walls, torn down its palaces, and turned it to a heap of rubble.
13
Look at the land of the Kasdim! This was the people who did not exist when Ashur destined it for desert creatures. They erected their siege towers and tore down her palaces, so that it has been made a ruin.
14 Wail, you ships of Tarshish, for your harbor is destroyed!
14
Howl, you "Tarshish" ships, because your fortress is destroyed
15 For seventy years, the length of a king’s life, Tyre will be forgotten. But then the city will come back to life as in the song about the prostitute:
15
When that day comes, Tzor will be forgotten for seventy years, the lifetime of a king. After seventy years, its fate will be the same as that of the prostitute in this song:
16 Take a harp and walk the streets, you forgotten harlot. Make sweet melody and sing your songs so you will be remembered again.
16
"Take a lyre, walk the city, you poor, forgotten whore! Play sweetly, sing all your songs, so that they will remember you!"
17 Yes, after seventy years the LORD will revive Tyre. But she will be no different than she was before. She will again be a prostitute to all kingdoms around the world.
17
After seventy years are over ADONAI will remember Tzor. She will receive her wages again and prostitute herself to all the world's kingdoms on the face of the earth.
18 But in the end her profits will be given to the LORD . Her wealth will not be hoarded but will provide good food and fine clothing for the LORD ’s priests.
18
But her merchandise and profits will be dedicated to ADONAI; they will not be stored up or hoarded, because her profits will be for those living in ADONAI's presence, so that they can eat their fill and wear fine clothing.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by
Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.