Parallel Bible results for "isaiah 26"

Isaiah 26

HNV

YLT

1 In that day shall this song be sung in the land of Yehudah: we have a strong city; yeshu`ah will he appoint for walls and bulwarks.
1 In that day sung is this song in the land of Judah: `We have a strong city, Salvation He doth make walls and bulwark.
2 Open you the gates, that the righteous nation which keeps faith may enter in.
2 Open ye the gates, that enter may a righteous nation, Preserving stedfastness.
3 You will keep [him] in perfect shalom, [whose] mind [is] stayed [on you]; because he trusts in you.
3 An imagination supported Thou fortifiest peace -- peace! For in Thee it is confident.
4 Trust in the LORD forever; for in the LORD, the LORD, is an everlasting Rock.
4 Trust ye in Jehovah for ever, For in Jah Jehovah [is] a rock of ages,
5 For he has brought down those who dwell on high, the lofty city: he lays it low, he lays it low even to the ground; he brings it even to the dust.
5 For He bowed down the dwellers on high, A city set on high He maketh low, He maketh it low unto the earth, He causeth it to come unto the dust,
6 The foot shall tread it down; even the feet of the poor, and the steps of the needy.
6 Tread it down doth a foot, Feet of the poor -- steps of the weak.
7 The way of the just is uprightness: you that are upright do direct the path of the just.
7 The path for the righteous [is] uprightness, O upright One, The path of the righteous Thou dost ponder.
8 Yes, in the way of your judgments, the LORD, have we waited for you; to your name, even to your memorial [name], is the desire of our soul.
8 Also, [in] the path of Thy judgments, O Jehovah, we have waited [for] Thee, To Thy name and to Thy remembrance [Is] the desire of the soul.
9 With my soul have I desired you in the night; yes, with my spirit within me will I seek you earnestly: for when your judgments are in the eretz, the inhabitants of the world learn righteousness.
9 [With] my soul I desired Thee in the night, Also, [with] my spirit within me I seek Thee earnestly, For when Thy judgments [are] on the earth, The inhabitants of the world have learned righteousness.
10 Let favor be shown to the wicked, yet will he not learn righteousness; in the land of uprightness will he deal wrongfully, and will not see the majesty of the LORD.
10 The wicked findeth favour, He hath not learned righteousness, In a land of straightforwardness he dealeth perversely, And seeth not the excellency of Jehovah.
11 The LORD, your hand is lifted up, yet they don't see: but they shall see [your] zeal for the people, and be put to shame; yes, fire shall devour your adversaries.
11 O Jehovah, high [is] Thy hand -- they see not, They see the zeal of the people, and are ashamed, Also, the fire -- Thine adversaries, consumeth them.
12 The LORD, you will ordain shalom for us; for you have also worked all our works for us.
12 O Jehovah, Thou appointest peace to us, For, all our works also Thou hast wrought for us.
13 The LORD our God, other lords besides you have had dominion over us; but by you only will we make mention of your name.
13 O Jehovah our God, lords have ruled us besides Thee, Only, by Thee we make mention of Thy name.
14 [They are] dead, they shall not live; [they are] deceased, they shall not rise: therefore have you visited and destroyed them, and made all memory of them to perish.
14 Dead -- they live not, Rephaim, they rise not, Therefore Thou hast inspected and dost destroy them, Yea, thou destroyest all their memory.
15 You have increased the nation, O LORD, you have increased the nation; you are glorified; you have enlarged all the borders of the land.
15 Thou hast added to the nation, O Jehovah, Thou hast added to the nation, Thou hast been honoured, Thou hast put far off all the ends of earth.
16 LORD, in trouble have they visited you; they poured out a prayer [when] your chastening was on them.
16 O Jehovah, in distress they missed Thee, They have poured out a whisper, Thy chastisement [is] on them.
17 Like as a woman with child, who draws near the time of her delivery, is in pain and cries out in her pangs; so we have been before you, LORD.
17 When a pregnant woman cometh near to the birth, She is pained -- she crieth in her pangs, So we have been from Thy face, O Jehovah.
18 We have been with child, we have been in pain, we have as it were brought forth wind; we have not worked any deliverance in the eretz; neither have the inhabitants of the world fallen.
18 We have conceived, we have been pained. We have brought forth as it were wind, Salvation we do not work in the earth, Nor do the inhabitants of the world fall.
19 Your dead shall live; my dead bodies shall arise. Awake and sing, you who dwell in the dust; for your dew is [as] the dew of herbs, and the eretz shall cast forth the dead.
19 `Thy dead live -- My dead body they rise. Awake and sing, ye dwellers in the dust, For the dew of herbs [is] thy dew, And the land of Rephaim thou causest to fall.
20 Come, my people, enter you into your chambers, and shut your doors about you: hide yourself for a little moment, until the indignation be past.
20 Come, My people, enter into thy inner chambers, And shut thy doors behind thee, Hide thyself shortly a moment till the indignation pass over.
21 For, behold, the LORD comes forth out of his place to punish the inhabitants of the eretz for their iniquity: the eretz also shall disclose her blood, and shall no more cover her slain.
21 For, lo, Jehovah is coming out of His place, To charge the iniquity of the inhabitant of the earth upon him, And revealed hath the earth her blood, Nor doth she cover any more her slain!'
The Hebrew Names Version is in the public domain.
Young's Literal Translation is in the public domain.