Parallel Bible results for "isaiah 26"

Isaiah 26

WYC

NIRV

1 In that day this song shall be sung in the land of Judah. The city of our strength; the saviour shall be set therein, the wall and the forewall, either a stronghold before the wall. (On that day this song shall be sung in the land of Judah. The city of our strength; salvation shall be found there, yea, the wall and the forewall, that is, a stronghold in front of the wall.)
1 At that time a song will be sung in the land of Judah. It will say, "We have a strong city. God's saving power surrounds it like walls and towers.
2 Open ye the gates, and the just folk shall enter, keeping truth. (Open ye the gates, and the just nation shall enter in/and the righteous people shall enter in, keeping faith.)
2 Open its gates so that those who do what is right can enter. They are the people who remain faithful to God.
3 The eld error is gone away; thou shalt keep peace, peace, for thou, Lord, we hoped in thee. (Thou shalt keep us in peace, Lord, for we have put away the old errors, yea, in perfect peace, for we who hope in thee.)
3 Lord, you will give perfect peace to anyone who commits himself to be faithful to you. That's because he trusts in you.
4 Ye have hoped in the Lord, in everlasting worlds, in the Lord God, strong without end. (Yea, hope ye in the Lord, forever, in the Lord God, who shall be strong forever.)
4 "Trust in the LORD forever. The LORD is the Rock. The LORD will keep us safe forever.
5 For he shall bow down them that dwell on high, and he shall make low an high city; he shall make it low till to the earth; he shall draw it down till to the dust. (For he shall bow down those who be proud, or be haughty, and he shall make low a high city; he shall make it low unto the ground; he shall draw it down unto the dust.)
5 He brings down those who are proud. He pulls down cities that have high walls. They fall down flat on the ground. He throws them down to the dust.
6 The foot of a poor man shall defoul it, and the steps of needy men shall defoul it. (The foot of the poor shall defile it, and the steps of the needy shall defile it.)
6 The feet of those who were crushed stomp on them. Those who were helpless walk all over them."
7 The way of a just man is rightful, the path of a just man is rightful to go (on). (The way of the just is right, or is straightforward, yea, the path of the just is straight and clear to go on.)
7 Lord, you are honest and fair. You guide those who do what is right. You lead them on a straight path. You make their way smooth.
8 And in the way of thy dooms, Lord, we suffered thee; thy name, and thy memorial is in desire of soul. (And in the way of thy judgements, Lord, we followed thee; thy name and the remembrance of thee be our hearts? desire.)
8 Lord, we are living the way your laws command us to live. We are waiting for you to act. Our hearts long for you to be true to your name. That's what you are known for.
9 My soul shall desire thee in the night, but also with my spirit in mine entrails; from the morrowtide I shall wake to thee. When thou shalt make thy dooms in [the] earth, all (the) dwellers of the world shall learn rightfulness. (My soul shall desire thee in the night, yea, my spirit in my bowels, or deep within; and early in the morning I shall look for thee. When thou shalt make thy judgements upon the earth, all the inhabitants of the world shall learn righteousness.)
9 My heart longs for you at night. My spirit longs for you in the morning. You will come and judge the earth. Then the people of the world will learn to do what is right.
10 Do we mercy to the wicked man, and he shall not learn to do rightwiseness; in the land of saints he did wicked things, and he shall not see the glory of the Lord. (Even if we give mercy to a wicked person, he shall still not learn to do justice, or what is right; yea, even in the land of the saints he did wicked things, and he shall not see the glory of the Lord.)
10 Grace is shown to sinful people. But they still don't learn to do what is right. They keep on doing evil even in a land where others are honest and fair. They don't have any respect for the majesty of the Lord.
11 Lord, thine hand be enhanced (Lord, let thy hand be lifted up), (so) that they see not; (but let) peoples having envy see, and be shamed, and (let) fire devour thine enemies.
11 Lord, you have raised your hand high to punish them. But they don't even see it. Let them see how much you love your people. Then they will be put to shame. Let the fire you are saving for your enemies burn them up.
12 Lord, thou shalt give peace to us, for thou hast (also) wrought all our works in us.
12 Lord, you give us peace. You are the one who has done everything we've accomplished.
13 Our Lord God, (other) lords had us in possession, without thee; only in thee have we mind of thy name. (Lord our God, other lords have had us in possession besides thee; but only thee do we call on by name.)
13 Lord, you are our God. Other masters besides you have ruled over us. But your name is the only one we honor.
14 They that die, live not, and giants, rise not again. Therefore thou hast visited, and hast all-broken them, and thou hast lost all the mind of them; (They who die, live not, and the dead shall not rise again. And so thou hast punished them, and hast all-broken them, and thou hast destroyed all the memory of them;)
14 Those other masters are now dead. They will never live again. Their spirits won't rise from the dead. You punished them and destroyed them. You wiped out all memory of them.
15 and Lord, thou hast forgiven to a folk, thou hast forgiven to a folk. Whether thou art glorified? thou hast made far from thee all the ends of [the] earth. (Lord, thou hast increased the nation, thou hast increased the nation, and thou art glorified; thou hast spread it far and wide unto all the ends of the earth.)
15 Lord, you have made our nation grow. You have made it larger. You have gained glory for yourself. You have increased the size of our land.
16 Lord, in anguish they sought thee (out); in the tribulation of grumbling, (you gave) thy doctrine to them.
16 Lord, when your people were suffering, they came to you. When you punished them, they could barely whisper a prayer.
17 As she that conceived, when she nigheth sorrowful to the child bearing, crieth in her sorrows, so we be made, Lord, of thy face. (As she who conceived, and when she neareth to giving birth, crieth out in her sorrows, or in her pain, so we be made, Lord, in thy presence.)
17 Lord, you made us like a woman who is having a baby. She groans and cries out in pain.
18 We have conceived, and we have as travailed of child, and we have childed the spirit of health; we did not rightfulness in (the) earth. Therefore the dwellers of [the] earth fell not down; (We have conceived, and we have laboured as with child, but we brought forth nothing but wind. We have not won any victory in the land, and the inhabitants of the earth have not fallen.)
18 We were pregnant. We groaned with pain. But nothing was born. We didn't bring your saving power to the earth. We didn't give life to the people of the world.
19 thy dead men shall live (again), and my slain men shall rise again. Ye that dwell in dust, awake, and praise; for why the dew of light is thy dew, and thou shalt draw down the land of giants into falling. (But thy dead shall live again, and my slain people shall rise again. Ye who live in the dust, awake, and give praise; for thy dew is the dew of light, and thou shalt revive those who have long been dead/and the earth shall bring back to life those who have long been dead.)
19 Israel, those among you who have died will live again. Their bodies will rise from the dead. You who lie in the grave, wake up and shout with joy. The dew of the morning gives life to the earth. So the earth will give up its dead people.
20 Go thou, my people, enter into thy beds, close thy doors on thee, be thou hid a little at a moment, till (the) indignation pass (by).
20 My people, go into your houses. Shut the doors behind you. Hide yourselves for a little while. Do it until the LORD's anger is over.
21 For lo! the Lord shall go out of his place, to visit the wickedness of the dwellers of [the] earth against him; and the earth shall show his blood, and shall no more cover his slain men. (For lo! the Lord shall go out of his place, to punish the inhabitants of the earth for their wickedness; and the earth shall show their blood, and shall no more cover its people who be slain.)
21 He is coming from the place where he lives. He will punish the people of the earth for their sins. The blood that has been spilled on the earth will be brought out into the open. The ground will no longer hide those who have been killed.
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.