Parallel Bible results for "isaiah 27"

Isaiah 27

WYC

NIRV

1 In that day the Lord shall visit in his hard sword, and great, and strong, on leviathan, (the) serpent, a bar, and on leviathan, the crooked serpent; and he shall slay the whale, which is in the sea. (On that day the Lord shall punish with his hard sword, yea, with his great and strong sword, Leviathan, that piercing serpent, Leviathan, that twisting, wriggling serpent, and he shall kill this monster which is in the sea.)
1 At that time the LORD will punish Leviathan with his sword. His great, powerful and deadly sword will punish the serpent that glides through the sea. He will kill that twisting sea monster.
2 In that day the vinery of clean wine and good shall sing to him. (On that day, sing ye to the vineyard of rich good wine,)
2 At that time the LORD will sing about his fruitful vineyard. He will say,
3 I am the Lord that keep that vinery; suddenly I shall give drink to it, lest peradventure it be visited against it; night and day I keep it, (I am the Lord who keepeth that vineyard; I shall water it continually; and peradventure, lest anyone come to harm it, night and day I shall keep it safe,)
3 "I am the Lord. I watch over my vineyard. I water it all the time. I guard it day and night. I do it so no one can harm it.
4 indignation is not to me. Who shall give me a thorn and [a] briar? In battle I shall go on it, I shall burn it (al)together. (but indignation is not to me. Who shall give me a thorn and a briar? I shall go against them in battle, and I shall burn them all up.)
4 I am not angry with my vineyard. I wish thorns and bushes would come up in it. Then I would march out against them in battle. I would set all of them on fire.
5 Whether rather I shall hold my strength? It shall make peace to me, it shall make peace to me, (Or rather shall I hold back my strength? Then let them make peace with me, yea, let them make peace with me.)
5 So the enemies of my people had better come to me for safety. They should make peace with me. I will say it again. They should make peace with me."
6 for the merit of them that shall go out with fierceness from Jacob (In the days to come, the sons and daughters of Jacob shall take root). Israel shall flower and bring forth seed, and they shall fill the face of the world with seed.
6 In days to come, Jacob's people will put down roots like a vine. Israel will bud and bloom. They will fill the whole world with fruit.
7 Whether he smote it by the wound of the people of Jews smiting him? either as it killed the slain men of him, so it was slain? (Did the Lord strike down the Jews like he hath killed those who struck them down? or were as many of them killed as they who killed them?)
7 The LORD struck down those who struck Israel down. But he hasn't punished Israel as much. The LORD killed those who killed many of his people. But he hasn't punished his people as much.
8 In measure against measure, when it shall be cast away, he shall deem it; he bethought in his hard spirit, by the day of heat. (In measure for measure, when they were cast away, he judged them; he took them away into exile, with his hard wind from the east.)
8 The LORD will use war to punish Israel. He will make them leave their land. With a strong blast of his anger he will drive them out. It will be as if the east wind were blowing.
9 Therefore on this thing wickedness shall be forgiven to the house of Jacob, and this shall be all the fruit, that the sin thereof be done away, when it hath set all the stones of the altar as the stones of ashes hurtled down. Woods and temples shall not stand. (And so by this shall the wickedness of the house of Jacob be forgiven, and this shall be all the fruit, when its sin is done away; yea, when he hath made all the stones of the foreign altars like the stones of ashes, or like the chalkstones, that be hurtled down; and the woods and the temples dedicated to idols shall no longer stand.)
9 The people of Jacob will have to pay for their sin. That must happen in order for their sin to be taken away. They will make all of the altar stones like chalk. They will crush them to pieces. No poles that had been used to worship the goddess Asherah will be left standing. No incense altars will be left either.
10 Forsooth the strong city shall be (made) desolate, the fair city shall be left, and shall be (as) forsaken as a desert; there a calf shall be pastured, and shall lie (down) there, and shall waste the highness thereof.
10 Cities that have high walls around them will become empty. They will be deserted settlements. They will be like a desert. Calves will eat and lie down in them. They will strip the branches of their trees bare.
11 In the dryness of ripe corn thereof women coming, and they that teach it, shall be all-broken. Forsooth it is not a wise people; therefore he that made it, shall not have mercy on it, and he that formed it, shall not spare it. (In the dryness of its branches, they shall be all-broken; the women shall come, and shall set them on fire. For they be not a wise people; and so he who made them, shall not have mercy on them, and he who formed them, shall not spare them.)
11 When their twigs are dry, they will be broken off. Then women will come and make fires with them. The people of Jacob don't understand the Lord. So the One who made them won't be concerned about them. Their Creator won't show them his favor.
12 And it shall be, in that day the Lord shall smite thee, from the bottom of the flood till to the strand of Egypt; and ye sons of Israel, shall be gathered one and one. (And it shall be, on that day the Lord shall strike thee, from the bottom of the Euphrates River unto the River of Egypt; and then ye Israelites shall be gathered one by one.)
12 At that time the LORD will separate Israel from other people. He will gather the Israelites together. He will gather them one by one from the Euphrates River all the way to the Wadi of Egypt.
13 And it shall be, in that day men shall come with a great trump, and they that were lost, shall come from the land of Assyrians, and they that were cast out, shall come from the land of Egypt; and they shall worship the Lord, in the holy hill of Jerusalem. (And it shall be, on that day people shall come at the call of a great trumpet, and they who were lost, shall come from the land of Assyria, and they who were cast out, shall come from the land of Egypt, and they shall worship the Lord, on the holy hill in Jerusalem.)
13 At that time a loud trumpet will be blown. Those who were dying in Assyria will come and worship the Lord. So will those who were taken away to Egypt. All of them will worship the LORD on his holy mountain in Jerusalem.
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.