Wycliffe WYC
New International Reader's Version NIRV
1 Lo! the king shall reign in rightfulness, and the princes shall be sovereigns in doom. (Lo! the king shall reign with righteousness, and the leaders shall rule with justice.)
1
A king will come who will do what is right. His officials will govern fairly.
2 And a man shall be, as he that is hid from [the] wind, and hideth himself from tempest; as streams of waters in thirst (like streams of water in thirst), and (like) the shadow of a stone standing far out in a desert land.
2
Each man will be like a place to get out of the wind. He will be like a place to hide from storms. He'll be like streams of water flowing in the desert. He'll be like the shadow of a huge rock in a dry and thirsty land.
3 The eyes of seers, that is, prophets, shall not dim, and the ears of hearers shall harken diligently;
3
Then the eyes of those who see won't be closed anymore. The ears of those who hear will listen to the truth.
4 and the heart of fools shall understand knowing, and the tongue of stuttering men shall speak swiftly, and plainly.
4
The minds of thoughtless people will know and understand. Tongues that stutter will speak clearly.
5 He that is unwise shall no more be called prince, and a guileful man shall not be called the greater. (He who is unwise shall no more be called a leader, and the deceitful shall no more be called great, or honourable.)
5
Foolish people won't be considered noble anymore. Those who are worthless won't be highly respected.
6 Forsooth a fool shall speak folly things, and his heart shall do wickedness, that he perform feigning, and speak to the Lord guilefully (so that he act falsely, and speak deceitfully, even to the Lord); and he shall make void the soul of an hungry man, and shall take away drink from a thirsty man.
6
A foolish person says foolish things. His mind is full of evil thoughts. He doesn't do what is right. He tells lies about the Lord. He doesn't give hungry people any food. He doesn't let thirsty people have any water.
7 The vessels of a guileful man be worst; for he shall make ready thoughts to lose mild men in the word of a lie, (even) when a poor man spake doom. (The ways of the deceitful be the worst, or evil; they have thoughts to destroy the meek, or the humble, with lies, even when the poor speak justly, or rightly.)
7
The one who is worthless uses sinful methods. He makes evil plans against poor people. He destroys them with his lies. He does it even when those people are right.
8 Forsooth a prince shall think those things that be worthy to a prince, and he shall stand over dukes.
8
But the man who is noble makes noble plans. And by doing noble things he succeeds.
9 Rich women, rise ye (up), and hear my voice; daughters trusting, perceive ye with ears my speech (trusting daughters, listen to what I have to say).
9
You women who are so contented, pay attention to me. You who feel so secure, listen to what I have to say.
10 For why after days and a year, and ye that trust shall be troubled; for why [the] vintage is ended, (the) gathering shall no more come (there shall be no more grapes to gather in).
10
You feel secure now. But in a little over a year you will tremble with fear. The grape harvest will fail. There won't be any fruit.
11 Ye rich women, be astonied; ye that trust, be troubled (Ye rich women, be astonished; ye who be so trusting, be troubled); unclothe ye you, and be ye ashamed; gird your loins;
11
So tremble, you contented women. Tremble with fear, you who feel so secure. Take your fine clothes off. Put black clothes on.
12 wail ye on breasts, on the desirable country(side), on the plenteous vinery. (beat ye your breasts, and wail ye, for the desirable land, and for the plentiful vines.)
12
Beat your chests to show how sad you are. The pleasant fields have been destroyed. The fruitful vines have dried up.
13 Thorns and briars shall ascend on the earth of my people; how much more on all the houses of joy of the city making full out joy? (Thorns and briars shall grow on the land of my people, and how much more in all the houses of joy, in the city making full out joy?)
13
My people's land is overgrown with thorns and bushes. Sob over all of the houses that were once filled with joy. Cry over this city that used to be full of wild parties.
14 For why the house is left, the multitude of the city is forsaken; darknesses and groping be made on [the] dens, till into without end. The joy of wild asses is the pasture of flocks; (For the palace is left empty, and all the city is deserted; darkness and groping be made on the glens forever. The place of joy for the wild donkeys is now the pasture for flocks;)
14
The royal palace will be left empty. The noisy city will be deserted. The fort and lookout tower will become a dry and empty desert forever. Donkeys will enjoy being there. Flocks will eat there.
15 till the spirit be shed out on us from on high, and the desert shall be into Carmel, and Carmel shall be areckoned into a forest. (until the Spirit is poured out on us from on high, and the wilderness shall be turned into a plentiful land, and the plentiful land shall reckoned as a forest.)
15
That will continue until the Holy Spirit is poured out on us from heaven. Then the desert will be turned into rich farm lands. The rich farm lands will seem like a forest.
16 And doom shall dwell in wilderness, and rightfulness shall sit in Carmel; (And justice, or judgement, shall dwell in the wilderness, and righteousness shall be in the plentiful land;)
16
In the desert and the rich farm lands people will do what is right. And they will treat one another fairly.
17 and the work of rightfulness shall be peace, and the tilth of rightfulness shall be stillness and secureness, till into without end. (and the work of righteousness shall be peace, and the fruit, or the harvest, of righteousness shall be peace and security forever.)
17
Doing what is right will bring peace and rest. When my people do that, they will stay calm and trust in the LORD forever.
18 And my people shall sit in the fairness of peace, and in the tabernacles of trust, and in rich rest.
18
They will live in a peaceful land. Their homes will be secure. They will enjoy peace and quiet.
19 But hail shall be in the coming down of the forest, and by lowness the city shall be made low (and the city shall be made low in a low place).
19
Hail might strip the forests bare. Cities might be completely destroyed.
20 Blessed be ye, that sow on all waters, and send in the foot of an ox and of an ass. (Blessed be ye, who sow by all the waters, yea, send in there the foot of an ox and the foot of a donkey.)
20
But how blessed you people will be! You will plant your seeds by every stream. You will let your cattle and donkeys wander anywhere they want to.
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica. All rights reserved worldwide.