New Living Translation NLT
The Complete Jewish Bible CJB
1 Soon after this, Merodach-baladan son of Baladan, king of Babylon, sent Hezekiah his best wishes and a gift. He had heard that Hezekiah had been very sick and that he had recovered.
1
M'rodakh-Bal'adan the son of Bal'adan, king of Bavel, heard that Hizkiyahu had been ill and had recovered, so he sent a letter and a gift to him.
2 Hezekiah was delighted with the Babylonian envoys and showed them everything in his treasure-houses—the silver, the gold, the spices, and the aromatic oils. He also took them to see his armory and showed them everything in his royal treasuries! There was nothing in his palace or kingdom that Hezekiah did not show them.
2
Hizkiyahu was pleased with the gifts and showed the messengers all of the building where he kept his treasures, including the silver, gold, spices and precious oils; also all of the building where he kept his armor; and everything in his treasury - there was nothing in his palace or in his entire domain that Hizkiyahu did not show them.
3 Then Isaiah the prophet went to King Hezekiah and asked him, “What did those men want? Where were they from?” Hezekiah replied, “They came from the distant land of Babylon.”
3
Then Yesha'yahu the prophet came to King Hizkiyahu and asked him, "What did these men say? Where did they come from?" Hizkiyahu answered, "They came to me from a distant country, Bavel."
4 “What did they see in your palace?” asked Isaiah. “They saw everything,” Hezekiah replied. “I showed them everything I own—all my royal treasuries.”
4
Yesha'yahu asked, "What have they seen in your palace?" "They have seen everything in my palace," said Hizkiyahu. "There isn't a thing among my treasures that I haven't shown them."
5 Then Isaiah said to Hezekiah, “Listen to this message from the LORD of Heaven’s Armies:
5
Yesha'yahu said to Hizkiyahu, "Hear what ADONAI-Tzva'ot says:
6 ‘The time is coming when everything in your palace—all the treasures stored up by your ancestors until now—will be carried off to Babylon. Nothing will be left,’ says the LORD .
6
'The day will come when everything in your palace, along with everything your ancestors stored up until today, will be carried off to Bavel. Nothing will be left,' says ADONAI.
7 ‘Some of your very own sons will be taken away into exile. They will become eunuchs who will serve in the palace of Babylon’s king.’”
7
'They will carry off some of your descendants, your own offspring; and they will be made eunuchs serving in the palace of the king of Bavel."
8 Then Hezekiah said to Isaiah, “This message you have given me from the LORD is good.” For the king was thinking, “At least there will be peace and security during my lifetime.”
8
Hizkiyahu said to Yesha'yahu, "The word of ADONAI which you have just told me is good"; because he thought, "At least peace and truth will continue during my lifetime."
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by
Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.