Revised Standard Version RSV
GOD'S WORD Translation GW
1 Comfort, comfort my people, says your God.
1
"Comfort my people! Comfort them!" says your God.
2 Speak tenderly to Jerusalem, and cry to her that her warfare is ended, that her iniquity is pardoned, that she has received from the LORD's hand double for all her sins.
2
"Speak tenderly to Jerusalem and announce to it that its time of hard labor is over and its wrongs have been paid for. It has received from the LORD double for all its sins."
3 A voice cries: "In the wilderness prepare the way of the LORD, make straight in the desert a highway for our God.
3
A voice cries out in the desert: "Clear a way for the LORD. Make a straight highway in the wilderness for our God.
4 Every valley shall be lifted up, and every mountain and hill be made low; the uneven ground shall become level, and the rough places a plain.
4
Every valley will be raised. Every mountain and hill will be lowered. Steep places will be made level. Rough places will be made smooth.
5 And the glory of the LORD shall be revealed, and all flesh shall see it together, for the mouth of the LORD has spoken."
5
Then the LORD's glory will be revealed and all people will see it together. The LORD has spoken."
6 A voice says, "Cry!" And I said, "What shall I cry?" All flesh is grass, and all its beauty is like the flower of the field.
6
A voice called, "Call out!" I asked, "What should I call out?" "Call out: All people are like grass, and all their beauty is like a flower in the field.
7 The grass withers, the flower fades, when the breath of the LORD blows upon it; surely the people is grass.
7
Grass dries up, and flowers wither when the LORD's breath blows on them. Yes, people are like grass.
8 The grass withers, the flower fades; but the word of our God will stand for ever.
8
Grass dries up, and flowers wither, but the word of our God will last forever."
9 Get you up to a high mountain, O Zion, herald of good tidings; lift up your voice with strength, O Jerusalem, herald of good tidings, lift it up, fear not; say to the cities of Judah, "Behold your God!"
9
Go up a high mountain, Zion. Tell the good news! Call out with a loud voice, Jerusalem. Tell the good news! Raise your voice without fear. Tell the cities of Judah: "Here is your God!"
10 Behold, the Lord GOD comes with might, and his arm rules for him; behold, his reward is with him, and his recompense before him.
10
The Almighty LORD is coming with power to rule with authority. His reward is with him, and the people he has won arrive ahead of him.
11 He will feed his flock like a shepherd, he will gather the lambs in his arms, he will carry them in his bosom, and gently lead those that are with young.
11
Like a shepherd he takes care of his flock. He gathers the lambs in his arms. He carries them in his arms. He gently helps the sheep and their lambs.
12 Who has measured the waters in the hollow of his hand and marked off the heavens with a span, enclosed the dust of the earth in a measure and weighed the mountains in scales and the hills in a balance?
12
Who has measured the water of the sea with the palm of his hand or measured the sky with the length of his hand? Who has held the dust of the earth in a bushel basket or weighed the mountains on a scale and the hills on a balance?
13 Who has directed the Spirit of the LORD, or as his counselor has instructed him?
13
Who has directed the Spirit of the LORD or instructed him as his adviser?
14 Whom did he consult for his enlightenment, and who taught him the path of justice, and taught him knowledge, and showed him the way of understanding?
14
Whom did he consult? Who gave him understanding? Who taught him the right way? Who taught him knowledge? Who informed him about the way to understanding?
15 Behold, the nations are like a drop from a bucket, and are accounted as the dust on the scales; behold, he takes up the isles like fine dust.
15
The nations are like a drop in a bucket and are considered to be like dust on a scale. The weight of the islands is like fine dust.
16 Lebanon would not suffice for fuel, nor are its beasts enough for a burnt offering.
16
All the trees in Lebanon are not enough to burn an offering. Its wild animals are not enough for a single burnt offering.
17 All the nations are as nothing before him, they are accounted by him as less than nothing and emptiness.
17
All the nations amount to nothing in his presence. He considers them less than nothing and worthless.
18 To whom then will you liken God, or what likeness compare with him?
18
To whom, then, can you compare God? To what statue can you compare him?
19 The idol! a workman casts it, and a goldsmith overlays it with gold, and casts for it silver chains.
19
Craftsmen make idols. Goldsmiths cover them with gold. Silversmiths make silver chains for them.
20 He who is impoverished chooses for an offering wood that will not rot; he seeks out a skilful craftsman to set up an image that will not move.
20
The poorest people choose wood that will not rot and search out skillful craftsmen to set up idols that will not fall over.
21 Have you not known? Have you not heard? Has it not been told you from the beginning? Have you not understood from the foundations of the earth?
21
Don't you know? Haven't you heard? Haven't you been told from the beginning? Don't you understand the foundations of the earth?
22 It is he who sits above the circle of the earth, and its inhabitants are like grasshoppers; who stretches out the heavens like a curtain, and spreads them like a tent to dwell in;
22
God is enthroned above the earth, and those who live on it are like grasshoppers. He stretches out the sky like a canopy and spreads it out like a tent to live in.
23 who brings princes to nought, and makes the rulers of the earth as nothing.
23
He makes rulers unimportant and makes earthly judges worth nothing.
24 Scarcely are they planted, scarcely sown, scarcely has their stem taken root in the earth, when he blows upon them, and they wither, and the tempest carries them off like stubble.
24
They have hardly been planted. They have hardly been sown. They have hardly taken root in the ground. Then he blows on them and they wither, and a windstorm sweeps them away like straw.
25 To whom then will you compare me, that I should be like him? says the Holy One.
25
"To whom, then, can you compare me? Who is my equal?" asks the Holy One.
26 Lift up your eyes on high and see: who created these? He who brings out their host by number, calling them all by name; by the greatness of his might, and because he is strong in power not one is missing.
26
Look at the sky and see. Who created these things? Who brings out the stars one by one? He calls them all by name. Because of the greatness of his might and the strength of his power, not one of them is missing.
27 Why do you say, O Jacob, and speak, O Israel, "My way is hid from the LORD, and my right is disregarded by my God"?
27
Jacob, why do you complain? Israel, why do you say, "My way is hidden from the LORD, and my rights are ignored by my God"?
28 Have you not known? Have you not heard? The LORD is the everlasting God, the Creator of the ends of the earth. He does not faint or grow weary, his understanding is unsearchable.
28
Don't you know? Haven't you heard? The eternal God, the LORD, the Creator of the ends of the earth, doesn't grow tired or become weary. His understanding is beyond reach.
29 He gives power to the faint, and to him who has no might he increases strength.
29
He gives strength to those who grow tired and increases the strength of those who are weak.
30 Even youths shall faint and be weary, and young men shall fall exhausted;
30
Even young people grow tired and become weary, and young men will stumble and fall.
31 but they who wait for the LORD shall renew their strength, they shall mount up with wings like eagles, they shall run and not be weary, they shall walk and not faint.
31
Yet, the strength of those who wait with hope in the LORD will be renewed. They will soar on wings like eagles. They will run and won't become weary. They will walk and won't grow tired.
Revised Standard Version of the Bible, copyright 1952 [2nd edition, 1971] by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.