English Standard Version ESV
The Message Bible MSG
1 "But now hear, O Jacob my servant, Israel whom I have chosen!
1
"But for now, dear servant Jacob, listen - yes, you, Israel, my personal choice.
2 Thus says the LORD who made you, who formed you from the womb and will help you: Fear not, O Jacob my servant, Jeshurun whom I have chosen.
2
God who made you has something to say to you; the God who formed you in the womb wants to help you. Don't be afraid, dear servant Jacob, Jeshurun, the one I chose.
3 For I will pour water on the thirsty land, and streams on the dry ground; I will pour my Spirit upon your offspring, and my blessing on your descendants.
3
For I will pour water on the thirsty ground and send streams coursing through the parched earth. I will pour my Spirit into your descendants and my blessing on your children.
4 They shall spring up among the grass like willows by flowing streams.
4
They shall sprout like grass on the prairie, like willows alongside creeks.
5 This one will say, 'I am the LORD's,' another will call on the name of Jacob, and another will write on his hand, 'The LORD's,' and name himself by the name of Israel."
5
This one will say, 'I am God's,' and another will go by the name Jacob; That one will write on his hand 'God's property' - and be proud to be called Israel."
6 Thus says the LORD, the King of Israel and his Redeemer, the LORD of hosts: "I am the first and I am the last; besides me there is no god.
6
God, King of Israel, your Redeemer, God-of-the-Angel-Armies, says: "I'm first, I'm last, and everything in between. I'm the only God there is.
7 Who is like me? Let him proclaim it. Let him declare and set it before me, since I appointed an ancient people. Let them declare what is to come, and what will happen.
7
Who compares with me? Speak up. See if you measure up. From the beginning, who else has always announced what's coming? So what is coming next? Anybody want to venture a try?
8 Fear not, nor be afraid; have I not told you from of old and declared it? And you are my witnesses! Is there a God besides me? There is no Rock; I know not any."
8
Don't be afraid, and don't worry: Haven't I always kept you informed, told you what was going on? You're my eyewitnesses: Have you ever come across a God, a real God, other than me? There's no Rock like me that I know of." Lover of Emptiness
9 All who fashion idols are nothing, and the things they delight in do not profit. Their witnesses neither see nor know, that they may be put to shame.
9
All those who make no-god idols don't amount to a thing, and what they work so hard at making is nothing. Their little puppet-gods see nothing and know nothing - they're total embarrassments!
10 Who fashions a god or casts an idol that is profitable for nothing?
10
Who would bother making gods that can't do anything, that can't "god"?
11 Behold, all his companions shall be put to shame, and the craftsmen are only human. Let them all assemble, let them stand forth. They shall be terrified; they shall be put to shame together.
11
Watch all the no-god worshipers hide their faces in shame. Watch the no-god makers slink off humiliated when their idols fail them. Get them out here in the open. Make them face God-reality.
12 The ironsmith takes a cutting tool and works it over the coals. He fashions it with hammers and works it with his strong arm. He becomes hungry, and his strength fails; he drinks no water and is faint.
12
The blacksmith makes his no-god, works it over in his forge, hammering it on his anvil - such hard work! He works away, fatigued with hunger and thirst.
13 The carpenter stretches a line; he marks it out with a pencil. He shapes it with planes and marks it with a compass. He shapes it into the figure of a man, with the beauty of a man, to dwell in a house.
13
The woodworker draws up plans for his no-god, traces it on a block of wood. He shapes it with chisels and planes into human shape - a beautiful woman, a handsome man, ready to be placed in a chapel.
14 He cuts down cedars, or he chooses a cypress tree or an oak and lets it grow strong among the trees of the forest. He plants a cedar and the rain nourishes it.
14
He first cuts down a cedar, or maybe picks out a pine or oak, and lets it grow strong in the forest, nourished by the rain.
15 Then it becomes fuel for a man. He takes a part of it and warms himself; he kindles a fire and bakes bread. Also he makes a god and worships it; he makes it an idol and falls down before it.
15
Then it can serve a double purpose: Part he uses as firewood for keeping warm and baking bread; from the other part he makes a god that he worships - carves it into a god shape and prays before it.
16 Half of it he burns in the fire. Over the half he eats meat; he roasts it and is satisfied. Also he warms himself and says, "Aha, I am warm, I have seen the fire!"
16
With half he makes a fire to warm himself and barbecue his supper. He eats his fill and sits back satisfied with his stomach full and his feet warmed by the fire: "Ah, this is the life."
17 And the rest of it he makes into a god, his idol, and falls down to it and worships it. He prays to it and says, "Deliver me, for you are my god!"
17
And he still has half left for a god, made to his personal design - a handy, convenient no-god to worship whenever so inclined. Whenever the need strikes him he prays to it, "Save me. You're my god."
18 They know not, nor do they discern, for he has shut their eyes, so that they cannot see, and their hearts, so that they cannot understand.
18
Pretty stupid, wouldn't you say? Don't they have eyes in their heads? Are their brains working at all?
19 No one considers, nor is there knowledge or discernment to say, "Half of it I burned in the fire; I also baked bread on its coals; I roasted meat and have eaten. And shall I make the rest of it an abomination? Shall I fall down before a block of wood?"
19
Doesn't it occur to them to say, "Half of this tree I used for firewood: I baked bread, roasted meat, and enjoyed a good meal. And now I've used the rest to make an abominable no-god. Here I am praying to a stick of wood!"
20 He feeds on ashes; a deluded heart has led him astray, and he cannot deliver himself or say, "Is there not a lie in my right hand?"
20
This lover of emptiness, of nothing, is so out of touch with reality, so far gone, that he can't even look at what he's doing, can't even look at the no-god stick of wood in his hand and say, "This is crazy."
21 Remember these things, O Jacob, and Israel, for you are my servant; I formed you; you are my servant; O Israel, you will not be forgotten by me.
21
"Remember these things, O Jacob. Take it seriously, Israel, that you're my servant. I made you, shaped you: You're my servant. O Israel, I'll never forget you.
22 I have blotted out your transgressions like a cloud and your sins like mist; return to me, for I have redeemed you.
22
I've wiped the slate of all your wrongdoings. There's nothing left of your sins. Come back to me, come back. I've redeemed you."
23 Sing, O heavens, for the LORD has done it; shout, O depths of the earth; break forth into singing, O mountains, O forest, and every tree in it! For the LORD has redeemed Jacob, and will be glorified in Israel.
23
High heavens, sing! God has done it. Deep earth, shout! And you mountains, sing! A forest choir of oaks and pines and cedars! God has redeemed Jacob. God's glory is on display in Israel.
24 Thus says the LORD, your Redeemer, who formed you from the womb: "I am the LORD, who made all things, who alone stretched out the heavens, who spread out the earth by myself,
24
God, your Redeemer, who shaped your life in your mother's womb, says: "I am God. I made all that is. With no help from you I spread out the skies and laid out the earth."
25 who frustrates the signs of liars and makes fools of diviners, who turns wise men back and makes their knowledge foolish,
25
He makes the magicians look ridiculous and turns fortunetellers into jokes. He makes the experts look trivial and their latest knowledge look silly.
26 who confirms the word of his servant and fulfills the counsel of his messengers, who says of Jerusalem, 'She shall be inhabited,' and of the cities of Judah, 'They shall be built, and I will raise up their ruins';
26
But he backs the word of his servant and confirms the counsel of his messengers. He says to Jerusalem, "Be inhabited," and to the cities of Judah, "Be rebuilt," and to the ruins, "I raise you up."
27 who says to the deep, 'Be dry; I will dry up your rivers';
27
He says to Ocean, "Dry up. I'm drying up your rivers."
28 who says of Cyrus, 'He is my shepherd, and he shall fulfill all my purpose'; saying of Jerusalem, 'She shall be built,' and of the temple, 'Your foundation shall be laid.'"
28
He says to Cyrus, "My shepherd - everything I want, you'll do it." He says to Jerusalem, "Be built," and to the Temple, "Be established."
The English Standard Version is published with the permission of Good News Publishers.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.