Revised Standard Version RSV
GOD'S WORD Translation GW
1 Bel bows down, Nebo stoops, their idols are on beasts and cattle; these things you carry are loaded as burdens on weary beasts.
1
The god Bel bows down; the god Nebo stoops low. Their statues are seated on animals and cattle. The gods that you carry are burdens, a load for weary people.
2 They stoop, they bow down together, they cannot save the burden, but themselves go into captivity.
2
These gods stoop low and bow down together. They aren't able to escape with heavy loads. They go away into captivity.
3 "Hearken to me, O house of Jacob, all the remnant of the house of Israel, who have been borne by me from your birth, carried from the womb;
3
Listen to me, descendants of Jacob, the few people left of the nation of Israel. I've carried you since your birth. I've taken care of you from the time you were born.
4 even to your old age I am He, and to gray hairs I will carry you. I have made, and I will bear; I will carry and will save.
4
Even when you're old, I'll take care of you. Even when your hair turns gray, I'll support you. I made you and will continue to care for you. I'll support you and save you.
5 "To whom will you liken me and make me equal, and compare me, that we may be alike?
5
To whom will you compare me and make me equal? To whom will you compare me so that we can be alike?
6 Those who lavish gold from the purse, and weigh out silver in the scales, hire a goldsmith, and he makes it into a god; then they fall down and worship!
6
People pour gold out of their bags and weigh silver on scales. They hire a goldsmith. He makes it into a god. They bow down and worship it.
7 They lift it upon their shoulders, they carry it, they set it in its place, and it stands there; it cannot move from its place. If one cries to it, it does not answer or save him from his trouble.
7
They lift it on their shoulders and carry it. They set the idol in its place, and it stands there. It doesn't move from its place. If they cry to it for help, it can't answer. It can't rescue them from their distress.
8 "Remember this and consider, recall it to mind, you transgressors,
8
Remember this, and take courage. Recall your rebellious acts.
9 remember the former things of old; for I am God, and there is no other; I am God, and there is none like me,
9
Remember the first events, because I am God, and there is no other. I am God, and there's no one like me.
10 declaring the end from the beginning and from ancient times things not yet done, saying, 'My counsel shall stand, and I will accomplish all my purpose,'
10
From the beginning I revealed the end. From long ago I told you things that had not yet happened, saying, "My plan will stand, and I'll do everything I intended to do."
11 calling a bird of prey from the east, the man of my counsel from a far country. I have spoken, and I will bring it to pass; I have purposed, and I will do it.
11
I will call a bird of prey from the east. I will call someone for my plan from a faraway land. I have spoken, and I will bring it about. I have planned it, and I will do it.
12 "Hearken to me, you stubborn of heart, you who are far from deliverance:
12
Listen to me, you stubborn people who are far from being righteous.
13 I bring near my deliverance, it is not far off, and my salvation will not tarry; I will put salvation in Zion, for Israel my glory."
13
I'll bring my righteousness near; it isn't far away. My salvation will not be delayed. I'll provide salvation for Zion and bring my glory to Israel.
Revised Standard Version of the Bible, copyright 1952 [2nd edition, 1971] by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.