Parallel Bible results for "isaiah 49"

Isaiah 49

RSV

GW

1 Listen to me, O coastlands, and hearken, you peoples from afar. The LORD called me from the womb, from the body of my mother he named my name.
1 Listen to me, you islands. Pay attention, you people far away. Before I was born, the LORD chose me. While I was in my mother's womb, he recorded my name.
2 He made my mouth like a sharp sword, in the shadow of his hand he hid me; he made me a polished arrow, in his quiver he hid me away.
2 He made my tongue like a sharp sword and hid me in the palm of his hand. He made me like a sharpened arrow and hid me in his quiver.
3 And he said to me, "You are my servant, Israel, in whom I will be glorified."
3 He said to me, "You are my servant Israel. I will display my glory through you."
4 But I said, "I have labored in vain, I have spent my strength for nothing and vanity; yet surely my right is with the LORD, and my recompense with my God."
4 But I said, "I have worked hard for nothing. I have used my strength, but I didn't accomplish anything. Yet, certainly my case is in the LORD's hands, and my reward is with my God."
5 And now the LORD says, who formed me from the womb to be his servant, to bring Jacob back to him, and that Israel might be gathered to him, for I am honored in the eyes of the LORD, and my God has become my strength--
5 The LORD formed me in the womb to be his servant in order to bring Jacob back to him and gather Israel to him. (The LORD honors me, and my God has become my strength.)
6 he says: "It is too light a thing that you should be my servant to raise up the tribes of Jacob and to restore the preserved of Israel; I will give you as a light to the nations, that my salvation may reach to the end of the earth."
6 Now, the Lord says, "You are not just my servant who restores the tribes of Jacob and brings back those in Israel whom I have preserved. I have also made you a light for the nations so that you would save people all over the world."
7 Thus says the LORD, the Redeemer of Israel and his Holy One, to one deeply despised, abhorred by the nations, the servant of rulers: "Kings shall see and arise; princes, and they shall prostrate themselves; because of the LORD, who is faithful, the Holy One of Israel, who has chosen you."
7 The LORD is the defender of Israel, its Holy One. This is what the LORD says to the despised one, to the one scorned by the nation, to the slave of rulers: Kings will see [you] and stand. Princes will see [you] and bow. The LORD is faithful. The Holy One of Israel has chosen you.
8 Thus says the LORD: "In a time of favor I have answered you, in a day of salvation I have helped you; I have kept you and given you as a covenant to the people, to establish the land, to apportion the desolate heritages;
8 This is what the LORD says: In the time of favor I will answer you. In the day of salvation I will help you. I will protect you. I will appoint you as my promise to the people. You will restore the land. You will make them inherit the desolate inheritance.
9 saying to the prisoners, 'Come forth,' to those who are in darkness, 'Appear.' They shall feed along the ways, on all bare heights shall be their pasture;
9 You will say to the prisoners, "Come out," and to those who are in darkness, "Show yourselves." They will graze along every path, and they will find pastures on every bare hill.
10 they shall not hunger or thirst, neither scorching wind nor sun shall smite them, for he who has pity on them will lead them, and by springs of water will guide them.
10 They will never be hungry or thirsty, nor will the sun or the burning, hot wind strike them. The one who has compassion on them will lead them and guide them to springs.
11 And I will make all my mountains a way, and my highways shall be raised up.
11 I will turn all my mountains into roads, and my highways will be restored.
12 Lo, these shall come from afar, and lo, these from the north and from the west, and these from the land of Syene."
12 They will come from far away. They will come from the north and from the west, and they will come from the land of Sinim.
13 Sing for joy, O heavens, and exult, O earth; break forth, O mountains, into singing! For the LORD has comforted his people, and will have compassion on his afflicted.
13 Sing with joy, you heavens! Rejoice, you earth! Break into shouts of joy, you mountains! The LORD has comforted his people and will have compassion on his humble people.
14 But Zion said, "The LORD has forsaken me, my Lord has forgotten me."
14 But Zion said, "The LORD has abandoned me. My Lord has forgotten me."
15 "Can a woman forget her sucking child, that she should have no compassion on the son of her womb? Even these may forget, yet I will not forget you.
15 Can a woman forget her nursing child? Will she have no compassion on the child from her womb? Although mothers may forget, I will not forget you.
16 Behold, I have graven you on the palms of my hands; your walls are continually before me.
16 I have engraved you on the palms of my hands. Your walls are always in my presence.
17 Your builders outstrip your destroyers, and those who laid you waste go forth from you.
17 Your children will hurry back. Those who destroyed you and laid waste to you will leave you.
18 Lift up your eyes round about and see; they all gather, they come to you. As I live, says the LORD, you shall put them all on as an ornament, you shall bind them on as a bride does.
18 Look up, look around, and watch! All of your children are gathering together and returning to you. "I solemnly swear as I live," declares the LORD, "you will wear all of them like jewels and display them on yourself as a bride would."
19 "Surely your waste and your desolate places and your devastated land--surely now you will be too narrow for your inhabitants, and those who swallowed you up will be far away.
19 Though you are destroyed and demolished and your land is in ruins, you will be too crowded for [your] people now. Those who devoured you will be long gone.
20 The children born in the time of your bereavement will yet say in your ears: 'The place is too narrow for me; make room for me to dwell in.'
20 The children taken from you will say to you, "This place is too crowded for me. Make room for me to live here."
21 Then you will say in your heart: 'Who has borne me these? I was bereaved and barren, exiled and put away, but who has brought up these? Behold, I was left alone; whence then have these come?'"
21 Then you will ask yourself, "Who has fathered these [children] for me? I was childless and unable to have children. I was exiled and rejected. Who raised these [children for me]? I was left alone. Where have they come from?"
22 Thus says the Lord GOD: "Behold, I will lift up my hand to the nations, and raise my signal to the peoples; and they shall bring your sons in their bosom, and your daughters shall be carried on their shoulders.
22 This is what the Almighty LORD says: I will lift my hand [to signal] the nations. I will raise my flag for the people. They will bring your sons in their arms and carry your daughters on their shoulders.
23 Kings shall be your foster fathers, and their queens your nursing mothers. With their faces to the ground they shall bow down to you, and lick the dust of your feet. Then you will know that I am the LORD; those who wait for me shall not be put to shame."
23 Then kings will be your foster fathers, and their queens will nurse you. They will bow in front of you with their faces touching the ground. They will lick the dust at your feet. Then you will know that I am the LORD. Those who wait with hope for me will not be put to shame.
24 Can the prey be taken from the mighty, or the captives of a tyrant be rescued?
24 Can loot be taken away from mighty men or prisoners be freed from conquerors?
25 Surely, thus says the LORD: "Even the captives of the mighty shall be taken, and the prey of the tyrant be rescued, for I will contend with those who contend with you, and I will save your children.
25 This is what the LORD says: Prisoners will be freed from mighty men. Loot will be taken away from tyrants. I will fight your enemies, and I will save your children.
26 I will make your oppressors eat their own flesh, and they shall be drunk with their own blood as with wine. Then all flesh shall know that I am the LORD your Savior, and your Redeemer, the Mighty One of Jacob."
26 I will make your oppressors eat their own flesh, and they will become drunk on their own blood as though it were new wine. Then all humanity will know that I am the LORD, who saves you, the Mighty One of Jacob, who reclaims you.
Revised Standard Version of the Bible, copyright 1952 [2nd edition, 1971] by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.