Parallel Bible results for "isaiah 53"

Isaiah 53

MSG

VUL

1 Who believes what we've heard and seen? Who would have thought God's saving power would look like this?
1 quis credidit auditui nostro et brachium Domini cui revelatum est
2 The servant grew up before God - a scrawny seedling, a scrubby plant in a parched field. There was nothing attractive about him, nothing to cause us to take a second look.
2 et ascendet sicut virgultum coram eo et sicut radix de terra sitienti non est species ei neque decor et vidimus eum et non erat aspectus et desideravimus eum
3 He was looked down on and passed over, a man who suffered, who knew pain firsthand. One look at him and people turned away. We looked down on him, thought he was scum.
3 despectum et novissimum virorum virum dolorum et scientem infirmitatem et quasi absconditus vultus eius et despectus unde nec reputavimus eum
4 But the fact is, it was our pains he carried - our disfigurements, all the things wrong with us. We thought he brought it on himself, that God was punishing him for his own failures.
4 vere languores nostros ipse tulit et dolores nostros ipse portavit et nos putavimus eum quasi leprosum et percussum a Deo et humiliatum
5 But it was our sins that did that to him, that ripped and tore and crushed him - our sins! He took the punishment, and that made us whole. Through his bruises we get healed.
5 ipse autem vulneratus est propter iniquitates nostras adtritus est propter scelera nostra disciplina pacis nostrae super eum et livore eius sanati sumus
6 We're all like sheep who've wandered off and gotten lost. We've all done our own thing, gone our own way. And God has piled all our sins, everything we've done wrong, on him, on him.
6 omnes nos quasi oves erravimus unusquisque in viam suam declinavit et Dominus posuit in eo iniquitatem omnium nostrum
7 He was beaten, he was tortured, but he didn't say a word. Like a lamb taken to be slaughtered and like a sheep being sheared, he took it all in silence.
7 oblatus est quia ipse voluit et non aperuit os suum sicut ovis ad occisionem ducetur et quasi agnus coram tondente obmutescet et non aperiet os suum
8 Justice miscarried, and he was led off - and did anyone really know what was happening? He died without a thought for his own welfare, beaten bloody for the sins of my people.
8 de angustia et de iudicio sublatus est generationem eius quis enarrabit quia abscisus est de terra viventium propter scelus populi mei percussit eum
9 They buried him with the wicked, threw him in a grave with a rich man, Even though he'd never hurt a soul or said one word that wasn't true.
9 et dabit impios pro sepultura et divitem pro morte sua eo quod iniquitatem non fecerit neque dolus fuerit in ore eius
10 Still, it's what God had in mind all along, to crush him with pain. The plan was that he give himself as an offering for sin so that he'd see life come from it - life, life, and more life. And God's plan will deeply prosper through him.
10 et Dominus voluit conterere eum in infirmitate si posuerit pro peccato animam suam videbit semen longevum et voluntas Domini in manu eius dirigetur
11 Out of that terrible travail of soul, he'll see that it's worth it and be glad he did it. Through what he experienced, my righteous one, my servant, will make many "righteous ones," as he himself carries the burden of their sins.
11 pro eo quod laboravit anima eius videbit et saturabitur in scientia sua iustificabit ipse iustus servus meus multos et iniquitates eorum ipse portabit
12 Therefore I'll reward him extravagantly - the best of everything, the highest honors - Because he looked death in the face and didn't flinch, because he embraced the company of the lowest. He took on his own shoulders the sin of the many, he took up the cause of all the black sheep.
12 ideo dispertiam ei plurimos et fortium dividet spolia pro eo quod tradidit in morte animam suam et cum sceleratis reputatus est et ipse peccatum multorum tulit et pro transgressoribus rogavit
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.
The Latin Vulgate is in the public domain.