New Living Translation NLT
The Complete Jewish Bible CJB
1 Good people pass away; the godly often die before their time. But no one seems to care or wonder why. No one seems to understand that God is protecting them from the evil to come.
1
The righteous person perishes, and nobody gives it a thought. Godly men are taken away, and no one understands that the righteous person is taken away from the evil yet to come.
2 For those who follow godly paths will rest in peace when they die.
2
Yes, those who live uprightly will have peace as they rest on their couches.
3 “But you—come here, you witches’ children, you offspring of adulterers and prostitutes!
3
"But you, you witches' children, come here, you spawn of adulterers and whores!
4 Whom do you mock, making faces and sticking out your tongues? You children of sinners and liars!
4
Whom are you making fun of? At whom are you laughing and sticking out your tongue? Aren't you rebellious children, just a brood of liars?
5 You worship your idols with great passion beneath the oaks and under every green tree. You sacrifice your children down in the valleys, among the jagged rocks in the cliffs.
5
You go into heat among the oak trees, under every spreading tree. You kill the children in the valleys under the cracks in the rocks.
6 Your gods are the smooth stones in the valleys. You worship them with liquid offerings and grain offerings. They, not I, are your inheritance. Do you think all this makes me happy?
6
Your place is among the smooth stones in the vadi; these, these are what you deserve; you pour out drink offerings to them, you offer grain offerings to them. Should I calmly ignore these things?
7 You have committed adultery on every high mountain. There you have worshiped idols and have been unfaithful to me.
7
You set up your bed on a high, lofty mountain; you also went up there to offer sacrifices.
8 You have put pagan symbols on your doorposts and behind your doors. You have left me and climbed into bed with these detestable gods. You have committed yourselves to them. You love to look at their naked bodies.
8
Behind door and doorpost you set up your [lewd] memorial; then, far from me, you uncovered your bed, climbed up on it and opened it wide, made an agreement with some of them, whose bed you loved when you saw their hand beckoning.
9 You have gone to Molech with olive oil and many perfumes, sending your agents far and wide, even to the world of the dead.
9
You went to the king with scented oil; you added to your perfumes; you sent your envoys far away, even down to Sh'ol.
10 You grew weary in your search, but you never gave up. Desire gave you renewed strength, and you did not grow weary.
10
Though worn out by so much travel, you did not say, 'All hope is gone'; rather, finding your strength renewed, you did not grow weak.
11 “Are you afraid of these idols? Do they terrify you? Is that why you have lied to me and forgotten me and my words? Is it because of my long silence that you no longer fear me?
11
Of whom have you been so afraid, so fearful that you lied? But me you don't remember, you don't give me a thought! I have held my peace so long that you no longer fear me.
12 Now I will expose your so-called good deeds. None of them will help you.
12
I will expose your [so-called] 'righteousness'; and what you have done won't help you.
13 Let’s see if your idols can save you when you cry to them for help. Why, a puff of wind can knock them down! If you just breathe on them, they fall over! But whoever trusts in me will inherit the land and possess my holy mountain.”
13
When you cry, will those [idols] you gathered rescue you? The wind will carry them all away, a puff of air will take them off. But whoever takes refuge in me will possess the land and inherit my holy mountain."
14 God says, “Rebuild the road! Clear away the rocks and stones so my people can return from captivity.”
14
Then he will say, "Keep building! Keep building! Clear the way! Remove everything blocking my people's path!"
15 The high and lofty one who lives in eternity, the Holy One, says this: “I live in the high and holy place with those whose spirits are contrite and humble. I restore the crushed spirit of the humble and revive the courage of those with repentant hearts.
15
For thus says the High, Exalted One who lives forever, whose name is Holy: "I live in the high and holy place but also with the broken and humble, in order to revive the spirit of the humble and revive the hearts of the broken ones.
16 For I will not fight against you forever; I will not always be angry. If I were, all people would pass away— all the souls I have made.
16
For I will not fight them forever or always nurse my anger; otherwise their spirits would faint before me, the creatures I myself have made.
17 I was angry, so I punished these greedy people. I withdrew from them, but they kept going on their own stubborn way.
17
It was because of their flagrant greed that I was angry and struck them; I hid myself and was angry, but they continued on their own rebellious way.
18 I have seen what they do, but I will heal them anyway! I will lead them. I will comfort those who mourn,
18
I have seen their ways, and I will heal them; I will lead them and give comfort to them and to those who mourn for them
19 bringing words of praise to their lips. May they have abundant peace, both near and far,” says the LORD, who heals them.
19
I will create the right words: 'Shalom shalom to those far off and to those nearby!' says ADONAI; 'I will heal them!'"
20 “But those who still reject me are like the restless sea, which is never still but continually churns up mud and dirt.
20
But the wicked are like the restless sea - unable to be still, its waters toss up mud and dirt.
21 There is no peace for the wicked,” says my God.
21
There is no shalom, says my God, for the wicked.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by
Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.