American Standard Version ASV
Holman Christian Standard Bible CSB
1 Thus saith Jehovah, Heaven is my throne, and the earth is my footstool: what manner of house will ye build unto me? and what place shall be my rest?
1
This is what the Lord says: Heaven is My throne, and earth is My footstool. What house could you possibly build for Me? And what place could be My home?
2 For all these things hath my hand made, and [so] all these things came to be, saith Jehovah: but to this man will I look, even to him that is poor and of a contrite spirit, and that trembleth at my word.
2
My hand made all these things, and so they all came into being. [This is]*The bracketed text has been added for clarity. the Lord's declaration. I will look favorably on this kind of person: one who is humble, submissive in spirit, and who trembles at My word.
3 He that killeth an ox is as he that slayeth a man; he that sacrificeth a lamb, as he that breaketh a dog's neck; he that offereth an oblation, [as he that offereth] swine's blood; he that burneth frankincense, as he that blesseth an idol. Yea, they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their abominations:
3
One slaughters an ox, one kills a man; one sacrifices a lamb, one breaks a dog's neck; one offers a grain offering, one offers swine's blood; one offers incense, one praises an idol- all these have chosen their ways and delight in their abominations.
4 I also will choose their delusions, and will bring their fears upon them; because when I called, none did answer; when I spake, they did not hear: but they did that which was evil in mine eyes, and chose that wherein I delighted not.
4
So I will choose their punishment, and I will bring on them what they dread, because I called and no one answered; I spoke and they didn't hear; they did what is evil in My sight and chose what I didn't delight in.
5 Hear the word of Jehovah, ye that tremble at his word: Your brethren that hate you, that cast you out for my name's sake, have said, Let Jehovah be glorified, that we may see your joy; but it is they that shall be put to shame.
5
You who tremble at His word, hear the word of the Lord: "Your brothers who hate and exclude you because of Me have said: Let the Lord be glorified, so that we can see your joy! But they will be put to shame."
6 A voice of tumult from the city, a voice from the temple, a voice of Jehovah that rendereth recompense to his enemies.
6
A sound of uproar from the city! A voice from the temple- the voice of the Lord, paying back His enemies what they deserve!
7 Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she was delivered of a man-child.
7
Before Zion was in labor, she gave birth; before she was in pain, she delivered a boy.
8 Who hath heard such a thing? who hath seen such things? Shall a land be born in one day? shall a nation be brought forth at once? for as soon as Zion travailed, she brought forth her children.
8
Who has heard of such a thing? Who has seen such things? Can a land be born in one day, or a nation be delivered in an instant? Yet as soon as Zion was in labor, she gave birth to her sons.
9 Shall I bring to the birth, and not cause to bring forth? saith Jehovah: shall I that cause to bring forth shut [the womb]? saith thy God.
9
"Will I bring a baby to the point of birth and not deliver [it]?" says the Lord; "or will I who deliver, close [the womb]?" says your God.
10 Rejoice ye with Jerusalem, and be glad for her, all ye that love her: rejoice for joy with her, all ye that mourn over her;
10
Be glad for Jerusalem and rejoice over her, all who love her. Rejoice greatly with her, all who mourn over her-
11 that ye may suck and be satisfied with the breasts of her consolations; that ye may milk out, and be delighted with the abundance of her glory.
11
so that you may nurse and be satisfied from her comforting breast and drink deeply and delight yourselves from her glorious breasts.
12 For thus saith Jehovah, Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the nations like an overflowing stream: and ye shall suck [thereof]; ye shall be borne upon the side, and shall be dandled upon the knees.
12
For this is what the Lord says: I will make peace flow to her like a river, and the wealth of nations like a flood; you will nurse and be carried on [her] hip, and bounced on [her] lap.
13 As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.
13
As a mother comforts her son, so I will comfort you, and you will be comforted in Jerusalem.
14 And ye shall see [it], and your heart shall rejoice, and your bones shall flourish like the tender grass: and the hand of Jehovah shall be known toward his servants; and he will have indignation against his enemies.
14
You will see, you will rejoice, and you will flourish like grass; then the Lord's power will be revealed to His servants, but He will show His wrath against His enemies.
15 For, behold, Jehovah will come with fire, and his chariots shall be like the whirlwind; to render his anger with fierceness, and his rebuke with flames of fire.
15
Look, the Lord will come with fire- His chariots are like the whirlwind- to execute His anger with fury, and His rebuke with flames of fire.
16 For by fire will Jehovah execute judgment, and by his sword, upon all flesh; and the slain of Jehovah shall be many.
16
For the Lord will execute judgment on all flesh with His fiery sword, and many will be slain by the Lord.
17 They that sanctify themselves and purify themselves [to go] unto the gardens, behind one in the midst, eating swine's flesh, and the abomination, and the mouse, they shall come to an end together, saith Jehovah.
17
"Those who dedicate and purify themselves to [enter] the groves following their leader, eating meat from pigs, vermin, and rats, will perish together." [This is] the Lord's declaration.
18 For I [know] their works and their thoughts: [the time] cometh, that I will gather all nations and tongues; and they shall come, and shall see my glory.
18
"Knowing their works and their thoughts, I have come to gather all nations and languages; they will come and see My glory.
19 And I will set a sign among them, and I will send such as escape of them unto the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, that draw the bow, to Tubal and Javan, to the isles afar off, that have not heard my fame, neither have seen my glory; and they shall declare my glory among the nations.
19
I will establish a sign among them, and I will send survivors from them to the nations-to Tarshish, Put, Lud (who are archers), Tubal, Javan, and the islands far away-who have not heard of My fame or seen My glory. And they will proclaim My glory among the nations.
20 And they shall bring all your brethren out of all the nations for an oblation unto Jehovah, upon horses, and in chariots, and in litters, and upon mules, and upon dromedaries, to my holy mountain Jerusalem, saith Jehovah, as the children of Israel bring their oblation in a clean vessel into the house of Jehovah.
20
They will bring all your brothers from all the nations as a gift to the Lord on horses and chariots, in litters, and on mules and camels, to My holy mountain Jerusalem, says the Lord, just as the Israelites bring an offering in a clean vessel to the house of the Lord.
21 And of them also will I take for priests [and] for Levites, saith Jehovah.
21
I will also take some of them as priests and Levites," says the Lord.
22 For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, saith Jehovah, so shall your seed and your name remain.
22
"For just as the new heavens and the new earth, which I will make, will endure before Me"- the Lord's declaration- "so will your offspring and your name endure.
23 And it shall come to pass, that from one new moon to another, and from one sabbath to another, shall all flesh come to worship before me, saith Jehovah.
23
All mankind will come to worship Me, from one New Moon to another, and from one Sabbath to another," says the Lord.
24 And they shall go forth, and look upon the dead bodies of the men that have transgressed against me: for their worm shall not die, neither shall their fire be quenched; and they shall be an abhorring unto all flesh.
24
"As they leave, they will see the dead bodies of the men who have rebelled against Me; for their maggots will never die, their fire will never go out, and they will be a horror to all mankind."
The American Standard Version is in the public domain.
Holman Christian Standard Bible ® Copyright © 2003, 2002, 2000, 1999 by Holman Bible Publishers. Used by permission. All rights reserved.