La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
New American Standard Bible NAS
1 OID la palabra que Jehová ha hablado sobre vosotros, oh casa de Israel.
1
Hear the word which the LORD speaks to you, O house of Israel.
2 Así dijo Jehová: No aprendáis el camino de las gentes, ni de las señales del cielo tengáis temor, aunque las gentes las teman.
2
Thus says the LORD , "Do not learn the way of the nations, And do not be terrified by the signs of the heavens Although the nations are terrified by them;
3 Porque las ordenanzas de los pueblos son vanidad: porque leño del monte cortaron, obra de manos de artífice con azuela.
3
For the customs of the peoples are delusion; Because it is wood cut from the forest, The work of the hands of a craftsman with a cutting tool.
4 Con plata y oro lo engalanan; con clavos y martillo lo afirman, para que no se salga.
4
"They decorate it with silver and with gold; They fasten it with nails and with hammers So that it will not totter.
5 Como palma lo igualan, y no hablan; son llevados, porque no pueden andar. No tengáis temor de ellos; porque ni pueden hacer mal, ni para hacer bien tienen poder.
5
"Like a scarecrow in a cucumber field are they, And they cannot speak; They must be carried, Because they cannot walk! Do not fear them, For they can do no harm, Nor can they do any good."
6 No hay semejante á tí, oh Jehová; grande tú, y grande tu nombre en fortaleza.
6
There is none like You, O LORD ; You are great, and great is Your name in might.
7 ¿Quién no te temerá, oh Rey de las gentes? porque á tí compete ello; porque entre todos los sabios de las gentes, y en todos sus reinos, no hay semejante á ti.
7
Who would not fear You, O King of the nations? Indeed it is Your due! For among all the wise men of the nations And in all their kingdoms, There is none like You.
8 Y todos se infatuarán, y entontecerán. Enseñanza de vanidades es el mismo leño.
8
But they are altogether stupid and foolish In their discipline of delusion -their idol is wood!
9 Traerán plata extendida de Tarsis, y oro de Uphaz; obrará el artífice, y las manos del fundidor; vestiránlos de cárdeno y de púrpura: obra de peritos es todo.
9
Beaten silver is brought from Tarshish, And gold from Uphaz, The work of a craftsman and of the hands of a goldsmith; Violet and purple are their clothing; They are all the work of skilled men.
10 Mas Jehová Dios es la verdad; él es Dios vivo y Rey eterno: á su ira tiembla la tierra, y las gentes no pueden sufrir su saña.
10
But the LORD is the true God; He is the living God and the everlasting King. At His wrath the earth quakes, And the nations cannot endure His indignation.
11 Les diréis así: Los dioses que no hicieron los cielos ni la tierra, perezcan de la tierra y de debajo de estos cielos.
11
Thus you shall say to them, "The gods that did not make the heavens and the earth will perish from the earth and from under the heavens."
12 El que hizo la tierra con su potencia, el que puso en orden el mundo con su saber, y extendió los cielos con su prudencia;
12
It is He who made the earth by His power, Who established the world by His wisdom; And by His understanding He has stretched out the heavens.
13 A su voz se da muchedumbre de aguas en el cielo, y hace subir las nubes de lo postrero de la tierra; hace los relámpagos con la lluvia, y saca el viento de sus depósitos.
13
When He utters His voice, there is a tumult of waters in the heavens, And He causes the clouds to ascend from the end of the earth; He makes lightning for the rain, And brings out the wind from His storehouses.
14 Todo hombre se embrutece y le falta ciencia; avergüéncese de su vaciadizo todo fundidor: porque mentira es su obra de fundición, y no hay espíritu en ellos;
14
Every man is stupid, devoid of knowledge; Every goldsmith is put to shame by his idols; For his molten images are deceitful, And there is no breath in them.
15 Vanidad son, obra de escarnios: en el tiempo de su visitación perecerán.
15
They are worthless, a work of mockery; In the time of their punishment they will perish.
16 No es como ellos la suerte de Jacob: porque él es el Hacedor de todo, é Israel es la vara de su herencia: Jehová de los ejércitos es su nombre.
16
The portion of Jacob is not like these; For the Maker of all is He, And Israel is the tribe of His inheritance; The LORD of hosts is His name.
17 Recoge de las tierras tus mercaderías, la que moras en lugar fuerte.
17
Pick up your bundle from the ground, You who dwell under siege!
18 Porque así ha dicho Jehová: He aquí que esta vez arrojaré con honda los moradores de la tierra, y he de afligirlos, para que lo hallen.
18
For thus says the LORD , "Behold, I am slinging out the inhabitants of the land At this time, And will cause them distress, That they may be found."
19 ¡Ay de mí, por mi quebrantamiento! mi llaga es muy dolorosa. Yo empero dije: Ciertamente enfermedad mía es esta, y debo sufrirla.
19
Woe is me, because of my injury! My wound is incurable. But I said, "Truly this is a sickness, And I must bear it."
20 Mi tienda es destruída, y todas mis cuerdas están rotas: mis hijos fueron sacados de mí, y perecieron: no hay ya más quien extienda mi tienda, ni quien levante mis cortinas.
20
My tent is destroyed, And all my ropes are broken; My sons have gone from me and are no more. There is no one to stretch out my tent again Or to set up my curtains.
21 Porque los pastores se infatuaron, y no buscaron á Jehová: por tanto no prosperaron, y todo su ganado se esparció.
21
For the shepherds have become stupid And have not sought the LORD ; Therefore they have not prospered, And all their flock is scattered.
22 He aquí que voz de fama viene, y alboroto grande de la tierra del aquilón, para tornar en soledad todas las ciudades de Judá, en morada de culebras.
22
The sound of a report! Behold, it comes - A great commotion out of the land of the north - To make the cities of Judah A desolation, a haunt of jackals.
23 Conozco, oh Jehová, que el hombre no es señor de su camino, ni del hombre que camina es ordenar sus pasos.
23
I know, O LORD , that a man's way is not in himself, Nor is it in a man who walks to direct his steps.
24 Castígame, oh Jehová, mas con juicio; no con tu furor, porque no me aniquiles.
24
Correct me, O LORD , but with justice; Not with Your anger, or You will bring me to nothing.
25 Derrama tu enojo sobre las gentes que no te conocen, y sobre las naciones que no invocan tu nombre: porque se comieron á Jacob, y lo devoraron, y le han consumido, y asolado su morada.
25
Pour out Your wrath on the nations that do not know You And on the families that do not call Your name; For they have devoured Jacob; They have devoured him and consumed him And have laid waste his habitation.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.