Parallel Bible results for "jeremías 30"

Jeremías 30

RVR

NLT

1 PALABRA que fué á Jeremías de Jehová, diciendo:
1 The LORD gave another message to Jeremiah. He said,
2 Así habló Jehová Dios de Israel, diciendo: Escríbete en un libro todas las palabras que te he hablado.
2 “This is what the LORD, the God of Israel, says: Write down for the record everything I have said to you, Jeremiah.
3 Porque he aquí que vienen días, dice Jehová, en que tornaré la cautividad de mi pueblo Israel y Judá, ha dicho Jehová, y harélos volver á la tierra que dí á sus padres, y la poseerán.
3 For the time is coming when I will restore the fortunes of my people of Israel and Judah. I will bring them home to this land that I gave to their ancestors, and they will possess it again. I, the LORD, have spoken!”
4 Estas pues son las palabras que habló Jehová acerca de Israel y de Judá.
4 This is the message the LORD gave concerning Israel and Judah.
5 Porque así ha dicho Jehová: Hemos oído voz de temblor: espanto, y no paz.
5 This is what the LORD says: “I hear cries of fear; there is terror and no peace.
6 Preguntad ahora, y mirad si pare el varón: porque he visto que todo hombre tenía las manos sobre sus lomos, como mujer de parto, y hanse tornado pálidos todos los rostros.
6 Now let me ask you a question: Do men give birth to babies? Then why do they stand there, ashen-faced, hands pressed against their sides like a woman in labor?
7 ¡Ah, cuán grande es aquel día! tanto, que no hay otro semejante á él: tiempo de angustia para Jacob; mas de ella será librado.
7 In all history there has never been such a time of terror. It will be a time of trouble for my people Israel. Yet in the end they will be saved!
8 Y será en aquel día, dice Jehová de los ejércitos, que yo quebraré su yugo de tu cuello, y romperé tus coyundas, y extraños no lo volverán más á poner en servidumbre,
8 For in that day,” says the LORD of Heaven’s Armies, “I will break the yoke from their necks and snap their chains. Foreigners will no longer be their masters.
9 Sino que servirán á Jehová su Dios, y á David su rey, el cual les levantaré.
9 For my people will serve the LORD their God and their king descended from David— the king I will raise up for them.
10 Tú pues, siervo mío Jacob, no temas, dice Jehová, ni te atemorices, Israel: porque he aquí que yo soy el que te salvo de lejos, y á tu simiente de la tierra de su cautividad; y Jacob tornará, y descansará y sosegará, y no habrá quien le espante.
10 “So do not be afraid, Jacob, my servant; do not be dismayed, Israel,” says the LORD . “For I will bring you home again from distant lands, and your children will return from their exile. Israel will return to a life of peace and quiet, and no one will terrorize them.
11 Porque yo soy contigo, dice Jehová, para salvarte: y haré consumación en todas las gentes entre la cuales te esparcí; en ti empero no haré consumación, sino que te castigaré con juicio, y no te talaré del todo.
11 For I am with you and will save you,” says the LORD . “I will completely destroy the nations where I have scattered you, but I will not completely destroy you. I will discipline you, but with justice; I cannot let you go unpunished.”
12 Porque así ha dicho Jehová: Desahuciado es tu quebrantamiento, y dificultosa tu llaga.
12 This is what the LORD says: “Your injury is incurable— a terrible wound.
13 No hay quien juzgue tu causa para salud: no hay para ti eficaces medicamentos.
13 There is no one to help you or to bind up your injury. No medicine can heal you.
14 Todos tus enamorados te olvidaron; no te buscan; porque de herida de enemigo te herí, con azote de cruel, á causa de la muchedumbre de tu maldad, y de la multitud de tus pecados.
14 All your lovers—your allies—have left you and do not care about you anymore. I have wounded you cruelly, as though I were your enemy. For your sins are many, and your guilt is great.
15 ¿Por qué gritas á causa de tu quebrantamiento? Desahuciado es tu dolor: porque por la grandeza de tu iniquidad, y por tus muchos pecados te he hecho esto.
15 Why do you protest your punishment— this wound that has no cure? I have had to punish you because your sins are many and your guilt is great.
16 Empero serán consumidos todos los que te consumen; y todos tus afligidores, todos irán en cautiverio; y hollados serán los que te hollaron, y á todos los que hicieron presa de ti daré en presa.
16 “But all who devour you will be devoured, and all your enemies will be sent into exile. All who plunder you will be plundered, and all who attack you will be attacked.
17 Mas yo haré venir sanidad para ti, y te sanaré de tus heridas, dice Jehová; porque Arrojada te llamaron, diciendo: Esta es Sión, á la que nadie busca.
17 I will give you back your health and heal your wounds,” says the LORD . “For you are called an outcast— ‘Jerusalem for whom no one cares.’”
18 Así ha dicho Jehová: He aquí yo hago tornar la cautividad de las tiendas de Jacob, y de sus tiendas tendré misericordia; y la ciudad será edificada sobre su collado, y el templo será asentado según su forma.
18 This is what the LORD says: “When I bring Israel home again from captivity and restore their fortunes, Jerusalem will be rebuilt on its ruins, and the palace reconstructed as before.
19 Y saldrá de ellos alabanza, y voz de gente que está en regocijo: y los multiplicaré, y no serán disminuídos; multiplicarélos, y no serán menoscabados.
19 There will be joy and songs of thanksgiving, and I will multiply my people, not diminish them; I will honor them, not despise them.
20 Y serán sus hijos como de primero y su congregación delante de mí será confirmada; y visitaré á todos sus opresores.
20 Their children will prosper as they did long ago. I will establish them as a nation before me, and I will punish anyone who hurts them.
21 Y de él será su fuerte, y de en medio de él saldrá su enseñoreador; y haréle llegar cerca, y acercaráse á mí: porque ¿quién es aquel que ablandó su corazón para llegarse á mí? dice Jehová.
21 They will have their own ruler again, and he will come from their own people. I will invite him to approach me,” says the LORD, “for who would dare to come unless invited?
22 Y me seréis por pueblo, y yo seré vuestro Dios.
22 You will be my people, and I will be your God.”
23 He aquí, la tempestad de Jehová sale con furor, la tempestad que se apareja; sobre la cabeza de los impíos reposará.
23 Look! The LORD ’s anger bursts out like a storm, a driving wind that swirls down on the heads of the wicked.
24 No se volverá la ira del enojo de Jehová, hasta que haya hecho y cumplido los pensamientos de su corazón: en el fin de los días entenderéis esto.
24 The fierce anger of the LORD will not diminish until it has finished all he has planned. In the days to come you will understand all this.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.