La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
New Century Version NCV
1 Y REINO el rey Sedechîas hijo de Josías, en lugar de Conías hijo de Joacim, al cual Nabucodonosor rey de Babilonia había constituído por rey en la tierra de Judá.
1
Nebuchadnezzar king of Babylon had appointed Zedekiah son of Josiah to be king of Judah. Zedekiah took the place of Jehoiachin son of Jehoiakim.
2 Mas no obedeció él, ni sus siervos, ni el pueblo de la tierra á las palabras de Jehová, que dijo por el profeta Jeremías.
2
But Zedekiah, his servants, and the people of Judah did not listen to the words the Lord had spoken through Jeremiah the prophet.
3 Y envió el rey Sedechîas á Jucal hijo de Selemías, y á Sephanías hijo de Maasías sacerdote, para que dijesen al profeta Jeremías: Ruega ahora por nosotros á Jehová nuestro Dios.
3
Now King Zedekiah sent Jehucal son of Shelemiah and the priest Zephaniah son of Maaseiah with a message to Jeremiah the prophet. This was the message: "Jeremiah, please pray to the Lord our God for us."
4 Y Jeremías entraba y salía en medio del pueblo; porque no lo habían puesto en la casa de la cárcel.
4
At that time Jeremiah had not yet been put into prison. So he was free to go anywhere he wanted.
5 Y como el ejército de Faraón hubo salido de Egipto, y vino la fama de ellos á oídos de los Caldeos que tenían cercada á Jerusalem, partiéronse de Jerusalem.
5
The army of the king of Egypt had marched from Egypt toward Judah. Now the Babylonian army had surrounded the city of Jerusalem. When they heard about the Egyptian army marching toward them, the Babylonian army left Jerusalem.
6 Entonces fué palabra de Jehová á Jeremías profeta, diciendo:
6
The Lord spoke his word to Jeremiah the prophet:
7 Así ha dicho Jehová Dios de Israel: Diréis así al rey de Judá, que os envió á mí para que me preguntaseis: He aquí que el ejército de Faraón que había salido en vuestro socorro, se volvió á su tierra en Egipto.
7
"This is what the Lord, the God of Israel, says: Jehucal and Zephaniah, I know Zedekiah king of Judah sent you to seek my help. Tell this to King Zedekiah: 'The army of the king of Egypt came here to help you, but they will go back to Egypt.
8 Y tornarán los Caldeos, y combatirán esta ciudad, y la tomarán, y la pondrán á fuego.
8
After that, the Babylonian army will return and attack Jerusalem and capture it and burn it down.'
9 Así ha dicho Jehová: No engañéis vuestras almas, diciendo: Sin duda los Caldeos se han ido de nosotros: porque no se irán.
9
"This is what the Lord says: People of Jerusalem, do not fool yourselves. Don't say, 'The Babylonian army will surely leave us alone.' They will not!
10 Porque aun cuando hirieseis todo el ejército de los Caldeos que pelean con vosotros, y quedasen de ellos hombres alanceados, cada uno se levantará de su tienda, y pondrán esta ciudad á fuego.
10
Even if you defeated all of the Babylonian army that is attacking you and there were only a few injured men left in their tents, they would come from their tents and burn down Jerusalem!"
11 Y aconteció que, como el ejército de los Caldeos se fué de Jerusalem á causa del ejército de Faraón,
11
So the Babylonian army left Jerusalem to fight the army of the king of Egypt.
12 Salíase de Jerusalem Jeremías para irse á tierra de Benjamín, para apartarse de allí en medio del pueblo.
12
Now Jeremiah tried to travel from Jerusalem to the land of Benjamin to get his share of the property that belonged to his family.
13 Y cuando fué á la puerta de Benjamín, estaba allí un prepósito que se llamaba Irías, hijo de Selemías hijo de Hananías, el cual prendió á Jeremías profeta, diciendo: Fnatú te retiras á los Caldeos.
13
When Jeremiah got to the Benjamin Gate of Jerusalem, the captain in charge of the guards arrested him. The captain's name was Irijah son of Shelemiah son of Hananiah. Irijah said, "You are leaving us to join the Babylonians!"
14 Y Jeremías dijo: Falso: no me retiro á los Caldeos. Mas él no lo escuchó, antes prendió Irías á Jeremías, y llevólo delante de los príncipes.
14
But Jeremiah said to Irijah, "That's not true! I am not leaving to join the Babylonians." Irijah refused to listen to Jeremiah, so he arrested Jeremiah and took him to the officers of Jerusalem.
15 Y los príncipes se airaron contra Jeremías, y azotáronle, y pusiéronle en prisión en la casa de Jonathán escriba, porque aquélla habían hecho casa de cárcel.
15
Those rulers were very angry with Jeremiah and beat him. Then they put him in jail in the house of Jonathan the royal secretary, which had been made into a prison.
16 Entró pues Jeremías en la casa de la mazmorra, y en las camarillas. Y habiendo estado allá Jeremías por muchos días,
16
So those people put Jeremiah into a cell in a dungeon, and Jeremiah was there for a long time.
17 El rey Sedechîas envió, y sacóle; y preguntóle el rey escondidamente en su casa, y dijo: ¿Hay palabra de Jehová? Y Jeremías dijo: Hay. Y dijo más: En mano del rey de Babilonia serás entregado.
17
Then King Zedekiah sent for Jeremiah and had him brought to the palace. Zedekiah asked him in private, "Is there any message from the Lord?" Jeremiah answered, "Yes, there is. Zedekiah, you will be handed over to the king of Babylon."
18 Dijo también Jeremías al rey Sedechîas: ¿En qué pequé contra ti, y contra tus siervos, y contra este pueblo, para que me pusieseis en la casa de la cárcel?
18
Then Jeremiah said to King Zedekiah, "What crime have I done against you or your officers or the people of Jerusalem? Why have you thrown me into prison?
19 ¿Y dónde están vuestros profetas que os profetizaban, diciendo: No vendrá el rey de Babilonia contra vosotros, ni contra esta tierra?
19
Where are your prophets that prophesied this message to you: 'The king of Babylon will not attack you or this land of Judah?'
20 Ahora pues, oye, te ruego, oh rey mi señor: caiga ahora mi súplica delante de ti, y no me hagas volver á casa de Jonathán escriba, porque no me muera allí.
20
But now, my master, king of Judah, please listen to me, and please do what I ask of you. Do not send me back to the house of Jonathan the royal secretary, or I will die there!"
21 Entonces dió orden el rey Sedechîas, y depositaron á Jeremías en el patio de la cárcel, haciéndole dar una torta de pan al día, de la plaza de los Panaderos, hasta que todo el pan de la ciudad se gastase. Y quedó Jeremías en el patio de la cárcel.
21
So King Zedekiah gave orders for Jeremiah to be put under guard in the courtyard of the guard and to be given bread each day from the street of the bakers until there was no more bread in the city. So he stayed under guard in the courtyard of the guard.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.