Parallel Bible results for "jeremiah 1"

Jeremiah 1

HNV

VUL

1 The words of Yirmeyahu the son of Hilkiyah, of the Kohanim who were in `Anatot in the land of Binyamin:
1 verba Hieremiae filii Helciae de sacerdotibus qui fuerunt in Anathoth in terra Beniamin
2 to whom the word of the LORD came in the days of Yoshiyahu the son of Amon, king of Yehudah, in the thirteenth year of his reign.
2 quod factum est verbum Domini ad eum in diebus Iosiae filii Amon regis Iuda in tertiodecimo anno regni eius
3 It came also in the days of Yehoiakim the son of Yoshiyahu, king of Yehudah, to the end of the eleventh year of Tzidkiyahu, the son of Yoshiyahu, king of Yehudah, to the carrying away of Yerushalayim captive in the fifth month.
3 et factum est in diebus Ioachim filii Iosiae regis Iuda usque ad consummationem undecimi anni Sedeciae filii Iosiae regis Iuda usque ad transmigrationem Hierusalem in mense quinto
4 Now the word of the LORD came to me, saying,
4 et factum est verbum Domini ad me dicens
5 Before I formed you in the belly I knew you, and before you came forth out of the womb I sanctified you; I have appointed you a prophet to the nations.
5 priusquam te formarem in utero novi te et antequam exires de vulva sanctificavi te prophetam gentibus dedi te
6 Then said I, Ah, Lord GOD! behold, I don't know how to speak; for I am a child.
6 et dixi a a a Domine Deus ecce nescio loqui quia puer ego sum
7 But the LORD said to me, Don't say, I am a child; for to whoever I shall send you, you shall go, and whatever I shall command you, you shall speak.
7 et dixit Dominus ad me noli dicere puer sum quoniam ad omnia quae mittam te ibis et universa quaecumque mandavero tibi loqueris
8 Don't be afraid because of them; for I am with you to deliver you, says the LORD.
8 ne timeas a facie eorum quia tecum ego sum ut eruam te dicit Dominus
9 Then the LORD put forth his hand, and touched my mouth; and the LORD said to me, Behold, I have put my words in your mouth:
9 et misit Dominus manum suam et tetigit os meum et dixit Dominus ad me ecce dedi verba mea in ore tuo
10 behold, I have this day set you over the nations and over the kingdoms, to pluck up and to break down and to destroy and to overthrow, to build and to plant.
10 ecce constitui te hodie super gentes et super regna ut evellas et destruas et disperdas et dissipes et aedifices et plantes
11 Moreover the word of the LORD came to me, saying, Yirmeyahu, what see you? I said, I see a rod of an almond tree.
11 et factum est verbum Domini ad me dicens quid tu vides Hieremia et dixi virgam vigilantem ego video
12 Then said the LORD to me, You have well seen: for I watch over my word to perform it.
12 et dixit Dominus ad me bene vidisti quia vigilabo ego super verbo meo ut faciam illud
13 The word of the LORD came to me the second time, saying, What see you? I said, I see a boiling caldron; and the face of it is from the north.
13 et factum est verbum Domini secundo ad me dicens quid tu vides et dixi ollam succensam ego video et faciem eius a facie aquilonis
14 Then the LORD said to me, Out of the north evil shall break forth on all the inhabitants of the land.
14 et dixit Dominus ad me ab aquilone pandetur malum super omnes habitatores terrae
15 For, behold, I will call all the families of the kingdoms of the north, says the LORD; and they shall come, and they shall set everyone his throne at the entrance of the gates of Yerushalayim, and against all the walls of it round about, and against all the cities of Yehudah.
15 quia ecce ego convocabo omnes cognationes regnorum aquilonis ait Dominus et venient et ponent unusquisque solium suum in introitu portarum Hierusalem et super omnes muros eius in circuitu et super universas urbes Iuda
16 I will utter my judgments against them touching all their wickedness, in that they have forsaken me, and have burned incense to other gods, and worshiped the works of their own hands.
16 et loquar iudicia mea cum eis super omni malitia eorum qui dereliquerunt me et libaverunt diis alienis et adoraverunt opus manuum suarum
17 You therefore gird up your loins, and arise, and speak to them all that I command you: don't be dismayed at them, lest I dismay you before them.
17 tu ergo accinge lumbos tuos et surge et loquere ad eos omnia quae ego praecipio tibi ne formides a facie eorum nec enim timere te faciam vultum eorum
18 For, behold, I have made you this day a fortified city, and an iron pillar, and brazen walls, against the whole land, against the kings of Yehudah, against the princes of it, against the Kohanim of it, and against the people of the land.
18 ego quippe dedi te hodie in civitatem munitam et in columnam ferream et in murum aereum super omnem terram regibus Iuda principibus eius et sacerdotibus et populo terrae
19 They shall fight against you; but they shall not prevail against you: for I am with you, says the LORD, to deliver you.
19 et bellabunt adversum te et non praevalebunt quia tecum ego sum ait Dominus ut liberem te
The Hebrew Names Version is in the public domain.
The Latin Vulgate is in the public domain.