Revised Standard Version RSV
GOD'S WORD Translation GW
1 Then the LORD said to me, "Though Moses and Samuel stood before me, yet my heart would not turn toward this people. Send them out of my sight, and let them go!
1
Then the LORD said to me, "Even if Moses and Samuel were standing in front of me, I would not feel sorry for these people. Send them away from me, and let them go.
2 And when they ask you, 'Where shall we go?' you shall say to them, 'Thus says the LORD: "Those who are for pestilence, to pestilence, and those who are for the sword, to the sword; those who are for famine, to famine, and those who are for captivity, to captivity."'
2
When they ask you where they should go, say to them, 'This is what the LORD says: Those who are destined to die will die. Those who are destined to die in wars will die in wars. Those who are destined to die in famines will die in famines. Those who are destined to die in captivity will die in captivity.'
3 "I will appoint over them four kinds of destroyers, says the LORD: the sword to slay, the dogs to tear, and the birds of the air and the beasts of the earth to devour and destroy.
3
"I will devise four ways to punish them," declares the LORD. "I will send swords to kill, dogs to drag away, and birds and animals to devour and destroy.
4 And I will make them a horror to all the kingdoms of the earth because of what Manas'seh the son of Hezeki'ah, king of Judah, did in Jerusalem.
4
I will make these people a horrifying sight to all the kingdoms on the earth. This will happen because of what Judah's King Manasseh, son of Hezekiah, did in Jerusalem.
5 "Who will have pity on you, O Jerusalem, or who will bemoan you? Who will turn aside to ask about your welfare?
5
No one will take pity on you, Jerusalem. No one will mourn for you. No one will bother to ask how you are doing.
6 You have rejected me, says the LORD, you keep going backward; so I have stretched out my hand against you and destroyed you; --I am weary of relenting.
6
You have left me," declares the LORD. "You have turned your back on me. So I will use my power against you and destroy you. I'm tired of showing compassion to you.
7 I have winnowed them with a winnowing fork in the gates of the land; I have bereaved them, I have destroyed my people; they did not turn from their ways.
7
"I will separate them with a winnowing shovel at the city gates. I will make them childless. I will destroy my people because they will not change their ways.
8 I have made their widows more in number than the sand of the seas; I have brought against the mothers of young men a destroyer at noonday; I have made anguish and terror fall upon them suddenly.
8
Their widows will be more numerous than the grains of sand on the seashore. At noontime I will send a destroyer against the mothers of young men. I will suddenly bring anguish and terror to them.
9 She who bore seven has languished; she has swooned away; her sun went down while it was yet day; she has been shamed and disgraced. And the rest of them I will give to the sword before their enemies, says the LORD."
9
A mother who gives birth to seven sons will grow faint and breathe her last. She will die, ashamed and humiliated, while it is still daylight. I will put survivors from these people to death in the presence of their enemies," declares the LORD.
10 Woe is me, my mother, that you bore me, a man of strife and contention to the whole land! I have not lent, nor have I borrowed, yet all of them curse me.
10
I'm so miserable! Why did my mother give birth to me? I am a man who argues and quarrels with the whole earth. I have never lent or borrowed anything. Yet, everyone curses me.
11 So let it be, O LORD, if I have not entreated thee for their good, if I have not pleaded with thee on behalf of the enemy in the time of trouble and in the time of distress!
11
The LORD said, "I will certainly rescue you for a good reason. I will certainly make your enemies plead with you in times of disaster and in times of distress.
12 Can one break iron, iron from the north, and bronze?
12
(No one can break iron, iron from the north, or bronze.)
13 "Your wealth and your treasures I will give as spoil, without price, for all your sins, throughout all your territory.
13
I will give away your wealth and treasures as loot as the price for all the sins that you have committed throughout your territory.
14 I will make you serve your enemies in a land which you do not know, for in my anger a fire is kindled which shall burn for ever."
14
I will make you serve your enemies in a land that you haven't heard of, because my anger has started a fire. It will burn you."
15 O LORD, thou knowest; remember me and visit me, and take vengeance for me on my persecutors. In thy forbearance take me not away; know that for thy sake I bear reproach.
15
O LORD, you understand. Remember me, take care of me, and take revenge on those who persecute me. Be patient, and don't take me away. You should know that I've been insulted because of you.
16 Thy words were found, and I ate them, and thy words became to me a joy and the delight of my heart; for I am called by thy name, O LORD, God of hosts.
16
Your words were found, and I devoured them. Your words are my joy and my heart's delight, because I am called by your name, O LORD God of Armies.
17 I did not sit in the company of merrymakers, nor did I rejoice; I sat alone, because thy hand was upon me, for thou hadst filled me with indignation.
17
I didn't keep company with those who laugh and have fun. I sat alone because your hand was on me. You filled me with outrage.
18 Why is my pain unceasing, my wound incurable, refusing to be healed? Wilt thou be to me like a deceitful brook, like waters that fail?
18
Why is my pain unending and my wound incurable, refusing to heal? Will you disappoint me like a stream that dries up in summertime?
19 Therefore thus says the LORD: "If you return, I will restore you, and you shall stand before me. If you utter what is precious, and not what is worthless, you shall be as my mouth. They shall turn to you, but you shall not turn to them.
19
This is what the LORD says: If you will return, I will take you back. If you will speak what is worthwhile and not what is worthless, you will stand in my presence. The people will return to you, but you will not return to them.
20 And I will make you to this people a fortified wall of bronze; they will fight against you, but they shall not prevail over you, for I am with you to save you and deliver you, says the LORD.
20
I will make you like a solid bronze wall in front of these people. They will fight you, but they will not defeat you. I am with you, and I will save you and rescue you, declares the LORD.
21 I will deliver you out of the hand of the wicked, and redeem you from the grasp of the ruthless."
21
I will rescue you from the power of wicked people and free you from the power of tyrants.
Revised Standard Version of the Bible, copyright 1952 [2nd edition, 1971] by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.