Parallel Bible results for "jeremiah 22"

Jeremiah 22

NLT

CJB

1 This is what the LORD said to me: “Go over and speak directly to the king of Judah. Say to him,
1 ADONAI said, "Go down to the house of the king of Y'hudah and there speak this word:
2 ‘Listen to this message from the LORD, you king of Judah, sitting on David’s throne. Let your attendants and your people listen, too.
2 'King of Y'hudah occupying David's throne, hear the word of ADONAI - you, your servants and your people who enter through these gates.
3 This is what the LORD says: Be fair-minded and just. Do what is right! Help those who have been robbed; rescue them from their oppressors. Quit your evil deeds! Do not mistreat foreigners, orphans, and widows. Stop murdering the innocent!
3 This is what ADONAI says: "Do what is right and just; rescue the wronged from their oppressors; do nothing wrong or violent to the stranger, orphan or widow; don't shed innocent blood in this place.
4 If you obey me, there will always be a descendant of David sitting on the throne here in Jerusalem. The king will ride through the palace gates in chariots and on horses, with his parade of attendants and subjects.
4 "'"If you are careful to do this, then future kings occupying David's throne will enter these palace gates riding in chariots and on horses - he, his servants and his people.
5 But if you refuse to pay attention to this warning, I swear by my own name, says the LORD, that this palace will become a pile of rubble.’”
5 But if you will not pay attention to these words, then I swear by myself," says ADONAI, "that this palace will become a ruin."'
6 Now this is what the LORD says concerning Judah’s royal palace: “I love you as much as fruitful Gilead and the green forests of Lebanon. But I will turn you into a desert, with no one living within your walls.
6 "For here is what ADONAI says concerning the palace of the king of Y'hudah: 'You are like Gil'ad to me, like the peak of the L'vanon; yet I will turn you into a desert, uninhabited cities.
7 I will call for wreckers, who will bring out their tools to dismantle you. They will tear out all your fine cedar beams and throw them on the fire.
7 I will designate men to destroy you, each one with his weapons; they will chop down your choice cedars and throw them in the fire.'
8 “People from many nations will pass by the ruins of this city and say to one another, ‘Why did the LORD destroy such a great city?’
8 "Many nations will pass by this city, and they will say to one another, 'Why has ADONAI done such a thing to this great city?'
9 And the answer will be, ‘Because they violated their covenant with the LORD their God by worshiping other gods.’”
9 The answer will be, 'Because they abandoned the covenant of ADONAI their God and worshipped other gods, serving them.'"
10 Do not weep for the dead king or mourn his loss. Instead, weep for the captive king being led away! For he will never return to see his native land again.
10 Do not weep for [the king] who has died, do not mourn for him [Yoshiyahu]. But weep for him who departs [to Egypt], for he will never return or see his native land again.
11 For this is what the LORD says about Jehoahaz, who succeeded his father, King Josiah, and was taken away as a captive: “He will never return.
11 For this is what ADONAI says about Shalum the son of Yoshiyahu, king of Y'hudah, who succeeded Yoshiyahu his father as king: "He has left this place, never to return;
12 He will die in a distant land and will never again see his own country.”
12 but he will die in the place where they have led him captive, without seeing this land again.
13 And the LORD says, “What sorrow awaits Jehoiakim, who builds his palace with forced labor. He builds injustice into its walls, for he makes his neighbors work for nothing. He does not pay them for their labor.
13 "Woe to him who builds his palace unfairly, its upper rooms by injustice; who makes his neighbor work for free and will not give him his wages;
14 He says, ‘I will build a magnificent palace with huge rooms and many windows. I will panel it throughout with fragrant cedar and paint it a lovely red.’
14 who says, 'I will build me a spacious palace with airy upper rooms,' then makes windows and cedar panels painted with vermilion!
15 But a beautiful cedar palace does not make a great king! Your father, Josiah, also had plenty to eat and drink. But he was just and right in all his dealings. That is why God blessed him.
15 Your cedar may be excellent, but that doesn't make you a better king. True, your father ate and drank, but he also did what was right and just, so things went well with him.
16 He gave justice and help to the poor and needy, and everything went well for him. Isn’t that what it means to know me?” says the LORD .
16 He upheld the cause of the poor and the weak, so everything went well. Isn't that what knowing me is all about?" says ADONAI.
17 “But you! You have eyes only for greed and dishonesty! You murder the innocent, oppress the poor, and reign ruthlessly.”
17 "In contrast, your eyes and heart are controlled entirely by your greed, your desire for shedding innocent blood, oppressing and extorting."
18 Therefore, this is what the LORD says about Jehoiakim, son of King Josiah: “The people will not mourn for him, crying to one another, ‘Alas, my brother! Alas, my sister!’ His subjects will not mourn for him, crying, ‘Alas, our master is dead! Alas, his splendor is gone!’
18 Therefore here is what ADONAI says concerning Y'hoyakim the son of Yoshiyahu, king of Y'hudah: "There will be no one to mourn for him, 'Oh! My brother!' or 'Oh! My sister!' There will be no one to mourn for him, 'Oh! My master!' or 'Oh! His glory!'
19 He will be buried like a dead donkey— dragged out of Jerusalem and dumped outside the gates!
19 He will be given a donkey's 'burial' - dragged out the gates of Yerushalayim and thrown away [to rot].
20 Weep for your allies in Lebanon. Shout for them in Bashan. Search for them in the regions east of the river. See, they are all destroyed. Not one is left to help you.
20 Climb up to the L'vanon and cry out, raise your voice in Bashan, cry out from 'Avarim, for all your lovers are broken.
21 I warned you when you were prosperous, but you replied, ‘Don’t bother me.’ You have been that way since childhood— you simply will not obey me!
21 I spoke to you in your times of prosperity, but you said, 'I won't listen.' This has been your pattern since you were young - you pay no attention to what I say.
22 And now the wind will blow away your allies. All your friends will be taken away as captives. Surely then you will see your wickedness and be ashamed.
22 The wind will shepherd all your shepherds away, and your lovers will go into captivity. Then you will be ashamed and disgraced for all your wicked deeds.
23 It may be nice to live in a beautiful palace paneled with wood from the cedars of Lebanon, but soon you will groan with pangs of anguish— anguish like that of a woman in labor.
23 You who live in the L'vanon, nesting in the cedars, how gracious will you be when pains come on you like a woman in labor?
24 “As surely as I live,” says the LORD, “I will abandon you, Jehoiachin son of Jehoiakim, king of Judah. Even if you were the signet ring on my right hand, I would pull you off.
24 "As I live," says ADONAI, "even if Koniyahu the son of Y'hoyakim king of Y'hudah were the signet ring on my right hand, I would pull you off
25 I will hand you over to those who seek to kill you, those you so desperately fear—to King Nebuchadnezzar of Babylon and the mighty Babylonian army.
25 and hand you over to those who seek your life, to those you fear, N'vukhadretzar king of Bavel and the Kasdim.
26 I will expel you and your mother from this land, and you will die in a foreign country, not in your native land.
26 I will hurl you and the mother who gave birth to you into a country different from the one you were born in, and you will die there.
27 You will never again return to the land you yearn for.
27 They will not return to the country to which they long to return."
28 “Why is this man Jehoiachin like a discarded, broken jar? Why are he and his children to be exiled to a foreign land?
28 Is this man Koniyahu a despised, broken pot, an instrument nobody wants? Why are they being thrown out? Why are he and his offspring thrown out into a country they do not know?
29 O earth, earth, earth! Listen to this message from the LORD !
29 Oh, land, land, land! Hear the word of ADONAI!
30 This is what the LORD says: ‘Let the record show that this man Jehoiachin was childless. He is a failure, for none of his children will succeed him on the throne of David to rule over Judah.’
30 This what ADONAI says: "List this man as childless; he is a lifetime failure - none of his offspring will succeed, none will sit on David's throne or rule again in Y'hudah."
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.