New Living Translation NLT
The Complete Jewish Bible CJB
1 One day in late summer of that same year—the fourth year of the reign of Zedekiah, king of Judah—Hananiah son of Azzur, a prophet from Gibeon, addressed me publicly in the Temple while all the priests and people listened. He said,
1
That same year, at the beginning of the reign of Tzidkiyahu king of Y'hudah, in the fifth month of the fourth year, Hananyah the son of 'Azur the prophet, from Giv'on, spoke to me in ADONAI's house in front of the cohanim and all the people, saying,
2 “This is what the LORD of Heaven’s Armies, the God of Israel, says: ‘I will remove the yoke of the king of Babylon from your necks.
2
"This is what ADONAI-Tzva'ot, the God of Isra'el, says: 'I have broken the yoke of the king of Bavel.
3 Within two years I will bring back all the Temple treasures that King Nebuchadnezzar carried off to Babylon.
3
Within two years I will restore to this place all the articles from ADONAI's house that N'vukhadnetzar king of Bavel removed from this place and carried to Bavel.
4 And I will bring back Jehoiachin son of Jehoiakim, king of Judah, and all the other captives that were taken to Babylon. I will surely break the yoke that the king of Babylon has put on your necks. I, the LORD, have spoken!’”
4
Also I will bring back here Y'khanyah the son of Y'hoyakim, king of Y'hudah, along with all those from Y'hudah who were taken captive to Bavel,' says ADONAI, 'for I will break the yoke of the king of Bavel.'"
5 Jeremiah responded to Hananiah as they stood in front of all the priests and people at the Temple.
5
Then the prophet Yirmeyahu said to the prophet Hananyah in front of the cohanim and all the people standing in ADONAI's house -
6 He said, “Amen! May your prophecies come true! I hope the LORD does everything you say. I hope he does bring back from Babylon the treasures of this Temple and all the captives.
6
the prophet Yirmeyahu said, "Amen! May ADONAI do it! May ADONAI fulfill the words you have prophesied and bring back from Bavel to this place the articles from ADONAI's house and all the people who were carried away captive!
7 But listen now to the solemn words I speak to you in the presence of all these people.
7
Nevertheless, listen now to this word that I am speaking for you to hear and for all the people to hear.
8 The ancient prophets who preceded you and me spoke against many nations, always warning of war, disaster, and disease.
8
The prophets who were here before me and before you prophesied in times past against many countries and against great kingdoms about war, disaster and plagues.
9 So a prophet who predicts peace must show he is right. Only when his predictions come true can we know that he is really from the LORD .”
9
As for a prophet who prophesies peace - when the word of that prophet is fulfilled, it will be evident concerning that prophet that ADONAI indeed did send him."
10 Then Hananiah the prophet took the yoke off Jeremiah’s neck and broke it in pieces.
10
At this point Hananyah the prophet took the crossbar off the prophet Yirmeyahu's neck and broke it.
11 And Hananiah said again to the crowd that had gathered, “This is what the LORD says: ‘Just as this yoke has been broken, within two years I will break the yoke of oppression from all the nations now subject to King Nebuchadnezzar of Babylon.’” With that, Jeremiah left the Temple area.
11
Then Hananyah, in front of all the people, said, "Thus says ADONAI: 'In just this way will I break off the yoke of N'vukhadnetzar king of Bavel from the necks of all the nations within two years.'" The prophet Yirmeyahu left them;
12 Soon after this confrontation with Hananiah, the LORD gave this message to Jeremiah:
12
but then this word of ADONAI came to Yirmeyahu, after Hananyah the prophet had broken off the crossbar from the neck of the prophet Yirmeyahu:
13 “Go and tell Hananiah, ‘This is what the LORD says: You have broken a wooden yoke, but you have replaced it with a yoke of iron.
13
"Go and tell Hananyah that ADONAI:says, 'You have broken the crossbars of wood, but you will make in their place crossbars of iron.
14 The LORD of Heaven’s Armies, the God of Israel, says: I have put a yoke of iron on the necks of all these nations, forcing them into slavery under King Nebuchadnezzar of Babylon. I have put everything, even the wild animals, under his control.’”
14
For here is what ADONAI-Tzva'ot, the God of Isra'el, says: "I have put a yoke of iron on the necks of all these nations, so that they can serve N'vukhadnetzar king of Bavel; and they will serve him; and I have given him the wild animals too."'"
15 Then Jeremiah the prophet said to Hananiah, “Listen, Hananiah! The LORD has not sent you, but the people believe your lies.
15
Then the prophet Yirmeyahu said to Hananyah the prophet, "Listen here, Hananyah! ADONAI has not sent you! You are making these people trust in a lie!
16 Therefore, this is what the LORD says: ‘You must die. Your life will end this very year because you have rebelled against the LORD .’”
16
Therefore, here is what ADONAI says: 'I am about to send you away from the face of the earth - this year you will die, because you have preached rebellion against ADONAI.'"
17 Two months later the prophet Hananiah died.
17
Hananyah the prophet died that same year, in the seventh month.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by
Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.