American Standard Version ASV
Holman Christian Standard Bible CSB
1 Now these are the words of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem unto the residue of the elders of the captivity, and to the priests, and to the prophets, and to all the people, whom Nebuchadnezzar had carried away captive from Jerusalem to Babylon,
1
This is the text of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem to the rest of the elders of the exiles, the priests, the prophets, and all the people Nebuchadnezzar had deported from Jerusalem to Babylon.
2 (after that Jeconiah the king, and the queen-mother, and the eunuchs, [and] the princes of Judah and Jerusalem, and the craftsmen, and the smiths, were departed from Jerusalem,)
2
[This was] after King Jeconiah,the queen mother, the court officials, the officials of Judah and Jerusalem, the craftsmen, and the metalsmiths had left Jerusalem.
3 by the hand of Elasah the son of Shaphan, and Gemariah the son of Hilkiah, (whom Zedekiah king of Judah sent unto Babylon to Nebuchadnezzar king of Babylon,) saying,
3
[The letter was sent] by Elasah son of Shaphan and Gemariah son of Hilkiah whom Zedekiah king of Judah had sent to Babylon to Nebuchadnezzar king of Babylon. [The letter] stated:
4 Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, unto all the captivity, whom I have caused to be carried away captive from Jerusalem unto Babylon:
4
This is what the Lord of Hosts, the God of Israel, says to all the exiles I deported from Jerusalem to Babylon:
5 Build ye houses, and dwell in them; and plant gardens, and eat the fruit of them.
5
"Build houses and live [in them]. Plant gardens and eat their produce.
6 Take ye wives, and beget sons and daughters; and take wives for your sons, and give your daughters to husbands, that they may bear sons and daughters; and multiply ye there, and be not diminished.
6
Take wives and have sons and daughters. Take wives for your sons and give your daughters to men [in marriage] so that they may bear sons and daughters. Multiply there; do not decrease.
7 And seek the peace of the city whither I have caused you to be carried away captive, and pray unto Jehovah for it; for in the peace thereof shall ye have peace.
7
Seek the welfare of the city I have deported you to. Pray to the Lord on its behalf, for when it has prosperity, you will prosper."
8 For thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Let not your prophets that are in the midst of you, and your diviners, deceive you; neither hearken ye to your dreams which ye cause to be dreamed.
8
For this is what the Lord of Hosts, the God of Israel, says: "Don't let your prophets who are among you and your diviners deceive you, and don't listen to the dreams you elicit from them,
9 For they prophesy falsely unto you in my name: I have not sent them, saith Jehovah.
9
for they are prophesying falsely to you in My name. I have not sent them." [This is] the Lord's declaration.
10 For thus saith Jehovah, After seventy years are accomplished for Babylon, I will visit you, and perform my good word toward you, in causing you to return to this place.
10
For this is what the Lord says: "When 70 years for Babylon are complete, I will attend to you and will confirm My promise concerning you to restore you to this place.
11 For I know the thoughts that I think toward you, saith Jehovah, thoughts of peace, and not of evil, to give you hope in your latter end.
11
For I know the plans I have for you"-[this is] the Lord's declaration-"plans for [your] welfare, not for disaster, to give you a future and a hope.
12 And ye shall call upon me, and ye shall go and pray unto me, and I will hearken unto you.
12
You will call to Me and come and pray to Me, and I will listen to you.
13 And ye shall seek me, and find me, when ye shall search for me with all your heart.
13
You will seek Me and find Me when you search for Me with all your heart.
14 And I will be found of you, saith Jehovah, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places wither I have driven you, saith Jehovah; and I will bring you again unto the place whence I caused you to be carried away captive.
14
I will be found by you"-the Lord's declaration-"and I will restore your fortunesand gather you from all the nations and places where I banished you"-the Lord's declaration. "I will restore you to the place I deported you from."
15 Because ye have said, Jehovah hath raised us up prophets in Babylon;
15
You have said, "The Lord has raised up prophets for us in Babylon!"
16 thus saith Jehovah concerning the king that sitteth upon the throne of David, and concerning all the people that dwell in this city, your brethren that are not gone forth with you into captivity;
16
But this is what the Lord says concerning the king sitting on David's throne and concerning all the people living in this city-that is, concerning your brothers who did not go with you into exile.
17 thus saith Jehovah of hosts; Behold, I will send upon them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that cannot be eaten, they are so bad.
17
This is what the Lord of Hosts says: "I am about to send against them sword, famine, and plague and will make them like rotten figs that are inedible because they are so bad.
18 And I will pursue after them with the sword, with the famine, and with the pestilence, and will deliver them to be tossed to and fro among all the kingdoms of the earth, to be an execration, and an astonishment, and a hissing, and a reproach, among all the nations whither I have driven them;
18
I will pursue them with sword, famine, and plague. I will make them a horror to all the kingdoms of the earth-a curse and a desolation, an object of scorn and a disgrace among all the nations where I will have banished them.
19 because they have not hearkened to my words, saith Jehovah, wherewith I sent unto them my servants the prophets, rising up early and sending them; but ye would not hear, saith Jehovah.
19
[I will do this] because they have not listened to My words"-[this is] the Lord's declaration-"that I sent to them with My servants the prophets time and time again.And you too have not listened." [This is] the Lord's declaration.
20 Hear ye therefore the word of Jehovah, all ye of the captivity, whom I have sent away from Jerusalem to Babylon.
20
Hear the word of the Lord, all you exiles I have sent from Jerusalem to Babylon.
21 Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, concerning Ahab the son of Kolaiah, and concerning Zedekiah the son of Maaseiah, who prophesy a lie unto you in my name: Behold, I will deliver them into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall slay them before your eyes;
21
This is what the Lord of Hosts, the God of Israel, says to Ahab son of Kolaiah and to Zedekiah son of Maaseiah, the ones prophesying a lie to you in My name: "I am about to hand them over to Nebuchadnezzar king of Babylon, and he will kill them before your very eyes.
22 and of them shall be taken up a curse by all the captives of Judah that are in Babylon, saying, Jehovah make thee like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire;
22
Based on [what happens to] them, all the exiles of Judah who are in Babylon will create a curse that says: May the Lord make you like Zedekiah and Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire!
23 because they have wrought folly in Israel, and have committed adultery with their neighbors' wives, and have spoken words in my name falsely, which I commanded them not; and I am he that knoweth, and am witness, saith Jehovah.
23
because they have committed an outrage in Israel by committing adultery with their neighbors' wives and have spoken a lie in My name, which I did not command them. I am He who knows, and I am a witness." [This is] the Lord's declaration.
24 And concerning Shemaiah the Nehelamite thou shalt speak, saying,
24
To Shemaiah the Nehelamite you are to say,
25 Thus speaketh Jehovah of hosts, the God of Israel, saying, Because thou hast sent letters in thine own name unto all the people that are at Jerusalem, and to Zephaniah the son of Maaseiah, the priest, and to all the priests, saying,
25
"This is what the Lord of Hosts, the God of Israel, says: You in your own name have sent out letters to all the people of Jerusalem, to the priest Zephaniah son of Maaseiah, and to all the priests, saying:
26 Jehovah hath made thee priest in the stead of Jehoiada the priest, that there may be officers in the house of Jehovah, for every man that is mad, and maketh himself a prophet, that thou shouldest put him in the stocks and in shackles.
26
The Lord has appointed you priest in place of Jehoiada the priest to be the chief officer in the temple of the Lord, responsible for every madman who acts like a prophet. You must confine him in stocks and an iron collar.
27 Now therefore, why hast thou not rebuked Jeremiah of Anathoth, who maketh himself a prophet to you,
27
So now, why have you not rebuked Jeremiah of Anathoth who has been acting like a prophet among you?
28 forasmuch as he hath sent unto us in Babylon, saying, [The captivity] is long: build ye houses, and dwell in them; and plant gardens, and eat the fruit of them?
28
For he has sent [word] to us in Babylon, claiming: The exile will be long. Build houses and settle down. Plant gardens and eat their produce."
29 And Zephaniah the priest read this letter in the ears of Jeremiah the prophet.
29
Zephaniah the priest read this letter in the hearing of Jeremiah the prophet.
30 Then came the word of Jehovah unto Jeremiah, saying,
30
Then the word of the Lord came to Jeremiah:
31 Send to all them of the captivity, saying, Thus saith Jehovah concerning Shemaiah the Nehelamite: Because that Shemaiah hath prophesied unto you, and I sent him not, and he hath caused you to trust in a lie;
31
"Send [a message] to all the exiles, saying: This is what the Lord says concerning Shemaiah the Nehelamite. Because Shemaiah prophesied to you, though I did not send him, and made you trust a lie,
32 therefore thus saith Jehovah, Behold, I will punish Shemaiah the Nehelamite, and his seed; he shall not have a man to dwell among this people, neither shall he behold the good that I will do unto my people, saith Jehovah, because he hath spoken rebellion against Jehovah.
32
this is what the Lord says: I am about to punish Shemaiah the Nehelamite and his descendants. There will not be even one of his [descendants] living among these people, nor will any ever see the good that I will bring to My people"-[this is] the Lord's declaration-"for he has preached rebellion against the Lord."
The American Standard Version is in the public domain.
Holman Christian Standard Bible ® Copyright © 2003, 2002, 2000, 1999 by Holman Bible Publishers. Used by permission. All rights reserved.