New Living Translation NLT
The Message Bible MSG
1 The LORD gave another message to Jeremiah. He said,
1
The Message from God to Jeremiah:
2 “Go to the entrance of the LORD ’s Temple, and give this message to the people: ‘O Judah, listen to this message from the LORD ! Listen to it, all of you who worship here!
2
"Stand in the gate of God's Temple and preach this Message.
3 This is what the LORD of Heaven’s Armies, the God of Israel, says: “‘Even now, if you quit your evil ways, I will let you stay in your own land.
3
God-of-the-Angel-Armies, Israel's God, has this to say to you:
4 But don’t be fooled by those who promise you safety simply because the LORD ’s Temple is here. They chant, “The LORD ’s Temple is here! The LORD ’s Temple is here!”
4
Don't for a minute believe the lies being spoken here - "This is God's Temple, God's Temple, God's Temple!"
5 But I will be merciful only if you stop your evil thoughts and deeds and start treating each other with justice;
5
Total nonsense! Only if you clean up your act (the way you live, the things you do), only if you do a total spring cleaning on the way you live and treat your neighbors,
6 only if you stop exploiting foreigners, orphans, and widows; only if you stop your murdering; and only if you stop harming yourselves by worshiping idols.
6
only if you quit exploiting the street people and orphans and widows, no longer taking advantage of innocent people on this very site and no longer destroying your souls by using this Temple as a front for other gods -
7 Then I will let you stay in this land that I gave to your ancestors to keep forever.
7
only then will I move into your neighborhood. Only then will this country I gave your ancestors be my permanent home, my Temple.
8 “‘Don’t be fooled into thinking that you will never suffer because the Temple is here. It’s a lie!
8
"'Get smart! Your leaders are handing you a pack of lies, and you're swallowing them!
9 Do you really think you can steal, murder, commit adultery, lie, and burn incense to Baal and all those other new gods of yours,
9
Use your heads! Do you think you can rob and murder, have sex with the neighborhood wives, tell lies nonstop, worship the local gods, and buy every novel religious commodity on the market
10 and then come here and stand before me in my Temple and chant, “We are safe!”—only to go right back to all those evils again?
10
- and then march into this Temple, set apart for my worship, and say, "We're safe!" thinking that the place itself gives you a license to go on with all this outrageous sacrilege?
11 Don’t you yourselves admit that this Temple, which bears my name, has become a den of thieves? Surely I see all the evil going on there. I, the LORD, have spoken!
11
A cave full of criminals! Do you think you can turn this Temple, set apart for my worship, into something like that? Well, think again. I've got eyes in my head. I can see what's going on.'" God's Decree!
12 “‘Go now to the place at Shiloh where I once put the Tabernacle that bore my name. See what I did there because of all the wickedness of my people, the Israelites.
12
"'Take a trip down to the place that was once in Shiloh, where I met my people in the early days. Take a look at those ruins, what I did to it because of the evil ways of my people Israel.
13 While you were doing these wicked things, says the LORD, I spoke to you about it repeatedly, but you would not listen. I called out to you, but you refused to answer.
13
"'So now, because of the way you have lived and failed to listen, even though time and again I took you aside and talked seriously with you, and because you refused to change when I called you to repent,
14 So just as I destroyed Shiloh, I will now destroy this Temple that bears my name, this Temple that you trust in for help, this place that I gave to you and your ancestors.
14
I'm going to do to this Temple, set aside for my worship, this place you think is going to keep you safe no matter what, this place I gave as a gift to your ancestors and you, the same as I did to Shiloh.
15 And I will send you out of my sight into exile, just as I did your relatives, the people of Israel. ’
15
And as for you, I'm going to get rid of you, the same as I got rid of those old relatives of yours around Shiloh, your fellow Israelites in that former kingdom to the north.'
16 “Pray no more for these people, Jeremiah. Do not weep or pray for them, and don’t beg me to help them, for I will not listen to you.
16
"And you, Jeremiah, don't waste your time praying for this people. Don't offer to make petitions or intercessions. Don't bother me with them. I'm not listening.
17 Don’t you see what they are doing throughout the towns of Judah and in the streets of Jerusalem?
17
Can't you see what they're doing in all the villages of Judah and in the Jerusalem streets?
18 No wonder I am so angry! Watch how the children gather wood and the fathers build sacrificial fires. See how the women knead dough and make cakes to offer to the Queen of Heaven. And they pour out liquid offerings to their other idol gods!
18
Why, they've got the children gathering wood while the fathers build fires and the mothers make bread to be offered to 'the Queen of Heaven'! And as if that weren't bad enough, they go around pouring out libations to any other gods they come across, just to hurt me.
19 Am I the one they are hurting?” asks the LORD . “Most of all, they hurt themselves, to their own shame.”
19
"But is it me they're hurting?" God's Decree! "Aren't they just hurting themselves? Exposing themselves shamefully? Making themselves ridiculous?
20 So this is what the Sovereign LORD says: “I will pour out my terrible fury on this place. Its people, animals, trees, and crops will be consumed by the unquenchable fire of my anger.”
20
"Here's what the Master God has to say: 'My white-hot anger is about to descend on this country and everything in it - people and animals, trees in the field and vegetables in the garden - a raging wildfire that no one can put out.'
21 This is what the LORD of Heaven’s Armies, the God of Israel, says: “Take your burnt offerings and your other sacrifices and eat them yourselves!
21
"The Message from God-of-the-Angel-Armies, Israel's God: 'Go ahead! Put your burnt offerings with all your other sacrificial offerings and make a good meal for yourselves. I sure don't want them!
22 When I led your ancestors out of Egypt, it was not burnt offerings and sacrifices I wanted from them.
22
When I delivered your ancestors out of Egypt, I never said anything to them about wanting burnt offerings and sacrifices as such.
23 This is what I told them: ‘Obey me, and I will be your God, and you will be my people. Do everything as I say, and all will be well!’
23
But I did say this, commanded this: "Obey me. Do what I say and I will be your God and you will be my people. Live the way I tell you. Do what I command so that your lives will go well."
24 “But my people would not listen to me. They kept doing whatever they wanted, following the stubborn desires of their evil hearts. They went backward instead of forward.
24
"'But do you think they listened? Not a word of it. They did just what they wanted to do, indulged any and every evil whim and got worse day by day.
25 From the day your ancestors left Egypt until now, I have continued to send my servants, the prophets—day in and day out.
25
From the time your ancestors left the land of Egypt until now, I've supplied a steady stream of my servants the prophets,
26 But my people have not listened to me or even tried to hear. They have been stubborn and sinful—even worse than their ancestors.
26
but do you think the people listened? Not once. Stubborn as mules and worse than their ancestors!'
27 “Tell them all this, but do not expect them to listen. Shout out your warnings, but do not expect them to respond.
27
"Tell them all this, but don't expect them to listen. Call out to them, but don't expect an answer.
28 Say to them, ‘This is the nation whose people will not obey the LORD their God and who refuse to be taught. Truth has vanished from among them; it is no longer heard on their lips.
28
Tell them, 'You are the nation that wouldn't obey God, that refused all discipline. Truth has disappeared. There's not a trace of it left in your mouths.
29 Shave your head in mourning, and weep alone on the mountains. For the LORD has rejected and forsaken this generation that has provoked his fury.’
29
"'So shave your heads. Go bald to the hills and lament, For God has rejected and left this generation that has made him so angry.'
30 “The people of Judah have sinned before my very eyes,” says the LORD . “They have set up their abominable idols right in the Temple that bears my name, defiling it.
30
"The people of Judah have lived evil lives while I've stood by and watched." God's Decree. "In deliberate insult to me, they've set up their obscene god-images in the very Temple that was built to honor me.
31 They have built pagan shrines at Topheth, the garbage dump in the valley of Ben-Hinnom, and there they burn their sons and daughters in the fire. I have never commanded such a horrible deed; it never even crossed my mind to command such a thing!
31
They've constructed Topheth altars for burning babies in prominent places all through the valley of Ben-hinnom, altars for burning their sons and daughters alive in the fire - a shocking perversion of all that I am and all I command.
32 So beware, for the time is coming,” says the LORD, “when that garbage dump will no longer be called Topheth or the valley of Ben-Hinnom, but the Valley of Slaughter. They will bury the bodies in Topheth until there is no more room for them.
32
"But soon, very soon" - God's Decree! - "the names Topheth and Ben-hinnom will no longer be used. They'll call the place what it is: Murder Meadow. Corpses will be stacked up in Topheth because there's no room left to bury them!
33 The bodies of my people will be food for the vultures and wild animals, and no one will be left to scare them away.
33
Corpses abandoned in the open air, fed on by crows and coyotes, who have the run of the place.
34 I will put an end to the happy singing and laughter in the streets of Jerusalem. The joyful voices of bridegrooms and brides will no longer be heard in the towns of Judah. The land will lie in complete desolation.
34
And I'll empty both smiles and laughter from the villages of Judah and the streets of Jerusalem. No wedding songs, no holiday sounds. Dead silence.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by
Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.