Parallel Bible results for "jeremiah 8"

Jeremiah 8

ESV

CEB

1 “At that time, declares the Lord, the bones of the kings of Judah, the bones of its officials, the bones of the priests, the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem shall be brought out of their tombs.
1 At that time, declares the LORD, the bones of the kings of Judah and its officers, the bones of the priests and the prophets, and the bones of the people of Jerusalem will be taken from their graves
2 And they shall be spread before the sun and the moon and all the host of heaven, which they have loved and served, which they have gone after, and which they have sought and worshiped. And they shall not be gathered or buried. They shall be as dung on the surface of the ground.
2 and exposed to the sun, the moon, and the whole heavenly forces, which they have loved and served and which they have followed, consulted, and worshipped. Their bones won't be gathered for reburial but will become like refuse lying on the ground.
3 Death shall be preferred to life by all the remnant that remains of this evil family in all the places where I have driven them, declares the Lord of hosts.
3 The survivors of this evil nation will prefer death to life, wherever I have scattered them, declares the LORD of heavenly forces.
4 “You shall say to them, Thus says the Lord: When men fall, do they not rise again? If one turns away, does he not return?
4 Say to them, The LORD proclaims: When people fall down, don't they get up? When they turn aside, don't they turn back?
5 Why then has this people turned away in perpetual backsliding? They hold fast to deceit; they refuse to return.
5 Why then does this people, rebellious Jerusalem, persistently turn away from me? They cling to deceit and refuse to return.
6 I have paid attention and listened, but they have not spoken rightly; no man relents of his evil, saying, ‘What have I done? ’Everyone turns to his own course, like a horse plunging headlong into battle.
6 I have listened carefully but haven't heard a word of truth from them. No one regrets their wrongdoing; no one says, "What have I done?" Everyone turns to their own course, like a stallion dashing into the thick of battle.
7 Even the stork in the heavens knows her times, and the turtledove, swallow, and crane keep the time of their coming, but my people know not the rules of the Lord.
7 Even the stork in the sky knows the seasons, and the dove, swallow, and crane return in due time. But my people don't know the LORD's ways.
8 “How can you say, ‘We are wise, and the law of the Lord is with us’? But behold, the lying pen of the scribes has made it into a lie.
8 How can you say, "We are wise; we possess the LORD's Instruction," when the lying pen of the scribes has surely distorted it?
9 The wise men shall be put to shame; they shall be dismayed and taken; behold, they have rejected the word of the Lord, so what wisdom is in them?
9 The wise will be shamed and shocked when they are caught. Look, they have rejected the LORD's word; what kind of wisdom is that?
10 Therefore I will give their wives to others and their fields to conquerors, because from the least to the greatest everyone is greedy for unjust gain; from prophet to priest, everyone deals falsely.
10 Therefore, I will give their wives to others and their fields to their captors. From the least to the greatest, all are eager to profit. From prophet to priest, all trade in falsehood.
11 They have healed the wound of my people lightly, saying, ‘Peace, peace, ’when there is no peace.
11 They treat the wound of my people as if it were nothing: "All is well, all is well," they insist, when in fact nothing is well.
12 Were they ashamed when they committed abomination? No, they were not at all ashamed; they did not know how to blush. Therefore they shall fall among the fallen; when I punish them, they shall be overthrown, says the Lord.
12 They should be ashamed of their detestable practices, but they have no shame; they don't even blush! Therefore, they will fall among the fallen and stumble when disaster arrives, declares the LORD.
13 When I would gather them, declares the Lord, there are no grapes on the vine, nor figs on the fig tree; even the leaves are withered, and what I gave them has passed away from them. ”
13 I will put an end to them, declares the LORD; there are no grapes on the vine, no figs on the tree, only withered leaves. They have squandered what I have given them!
14 Why do we sit still? Gather together; let us go into the fortified cities and perish there, for the Lord our God has doomed us to perish and has given us poisoned water to drink, because we have sinned against the Lord.
14 Why are we sitting here? Come, let's go to the fortified towns and meet our doom there. The LORD our God has doomed us by giving us poisoned water to drink, because we have sinned against the LORD!
15 We looked for peace, but no good came; for a time of healing, but behold, terror.
15 We longed for relief, but received none; for a time of healing, but found only terror.
16 “The snorting of their horses is heard from Dan; at the sound of the neighing of their stallions the whole land quakes. They come and devour the land and all that fills it, the city and those who dwell in it.
16 The snorting of their horses can be heard as far as Dan; the neighing of their stallions makes the whole land tremble. They come to devour the land and everything in it, towns and people alike.
17 For behold, I am sending among you serpents, adders that cannot be charmed, and they shall bite you, ”declares the Lord.
17 See, I'm sending serpents against you, vipers that you can't charm, and they will bite you, declares the LORD.
18 My joy is gone; grief is upon me; my heart is sick within me.
18 No healing, only grief; my heart is broken.
19 Behold, the cry of the daughter of my people from the length and breadth of the land: “Is the Lord not in Zion? Is her King not in her? ” “Why have they provoked me to anger with their carved images and with their foreign idols? ”
19 Listen to the weeping of my people all across the land: "Isn't the LORD in Zion? Is her king no longer there?" Why then did they anger me with their images, with pointless foreign gods?
20 “The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved. ”
20 "The harvest is past, the summer has ended, yet we aren't saved."
21 For the wound of the daughter of my people is my heart wounded; I mourn, and dismay has taken hold on me.
21 Because my people are crushed, I am crushed; darkness and despair overwhelm me.
22 Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then has the health of the daughter of my people not been restored?
22 Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then have my people not been restored to health?
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Text Edition: 2025
Copyright © 2011 Common English Bible