Hebrew Names Version HNV
American Standard Version ASV
1 At that time, says the LORD, they shall bring out the bones of the kings of Yehudah, and the bones of his princes, and the bones of the Kohanim, and the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Yerushalayim, out of their graves;
1
At that time, saith Jehovah, they shall bring out the bones of the kings of Judah, and the bones of his princes, and the bones of the priests, and the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem, out of their graves;
2 and they shall spread them before the sun, and the moon, and all the host of the sky, which they have loved, and which they have served, and after which they have walked, and which they have sought, and which they have worshiped: they shall not be gathered, nor be buried, they shall be for dung on the surface of the eretz.
2
and they shall spread them before the sun, and the moon, and all the host of heaven, which they have loved, and which they have served, and after which they have walked, and which they have sought, and which they have worshipped: they shall not be gathered, nor be buried, they shall be for dung upon the face of the earth.
3 Death shall be chosen rather than life by all the residue that remain of this evil family, that remain in all the places where I have driven them, says the LORD of Hosts.
3
And death shall be chosen rather than life by all the residue that remain of this evil family, that remain in all the places whither I have driven them, saith Jehovah of hosts.
4 Moreover you shall tell them, Thus says the LORD: Shall men fall, and not rise up again? Shall one turn away, and not return?
4
Moreover thou shalt say unto them, Thus saith Jehovah: Shall men fall, and not rise up again? Shall one turn away, and not return?
5 Why then is this people of Yerushalayim slidden back by a perpetual backsliding? they hold fast deceit, they refuse to return.
5
Why then is this people of Jerusalem slidden back by a perpetual backsliding? they hold fast deceit, they refuse to return.
6 I listened and heard, but they didn't speak aright: no man repents him of his wickedness, saying, What have I done? everyone turns to his course, as a horse that rushes headlong in the battle.
6
I hearkened and heard, but they spake not aright: no man repenteth him of his wickedness, saying, What have I done? every one turneth to his course, as a horse that rusheth headlong in the battle.
7 Yes, the khasidah in the sky knows her appointed times; and the turtle-dove and the swallow and the crane observe the time of their coming; but my people don't know the law of the LORD.
7
Yea, the stork in the heavens knoweth her appointed times; and the turtle-dove and the swallow and the crane observe the time of their coming; but my people know not the law of Jehovah.
8 How do you say, We are wise, and the law of the LORD is with us? But, behold, the false pen of the Sofrim has worked falsely.
8
How do ye say, We are wise, and the law of Jehovah is with us? But, behold, the false pen of the scribes hath wrought falsely.
9 The wise men are put to shame, they are dismayed and taken: behold, they have rejected the word of the LORD; and what manner of wisdom is in them?
9
The wise men are put to shame, they are dismayed and taken: lo, they have rejected the word of Jehovah; and what manner of wisdom is in them?
10 Therefore will I give their wives to others, and their fields to those who shall possess them: for everyone from the least even to the greatest is given to covetousness; from the prophet even to the Kohen every one deals falsely.
10
Therefore will I give their wives unto others, and their fields to them that shall possess them: for every one from the least even unto the greatest is given to covetousness; from the prophet even unto the priest every one dealeth falsely.
11 They have healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Shalom, shalom; when there is no shalom.
11
And they have healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.
12 Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore shall they fall among those who fall; in the time of their visitation they shall be cast down, says the LORD.
12
Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore shall they fall among them that fall; in the time of their visitation they shall be cast down, saith Jehovah.
13 I will utterly consume them, says the LORD: there shall be no grapes on the vine, nor figs on the fig tree, and the leaf shall fade; and [the things that] I have given them shall pass away from them.
13
I will utterly consume them, saith Jehovah: there shall be no grapes on the vine, nor figs on the fig-tree, and the leaf shall fade; and [the things that] I have given them shall pass away from them.
14 Why do we sit still? assemble yourselves, and let us enter into the fortified cities, and let us be silent there; for the LORD our God has put us to silence, and given us water of gall to drink, because we have sinned against the LORD.
14
Why do we sit still? assemble yourselves, and let us enter into the fortified cities, and let us be silent there; for Jehovah our God hath put us to silence, and given us water of gall to drink, because we have sinned against Jehovah.
15 We looked for shalom, but no good came; [and] for a time of healing, and, behold, dismay!
15
We looked for peace, but no good came; [and] for a time of healing, and, behold, dismay!
16 The snorting of his horses is heard from Dan: at the sound of the neighing of his strong ones the whole land trembles; for they are come, and have devoured the land and all that is in it; the city and those who dwell therein.
16
The snorting of his horses is heard from Dan: at the sound of the neighing of his strong ones the whole land trembleth; for they are come, and have devoured the land and all that is in it; the city and those that dwell therein.
17 For, behold, I will send serpents, adders, among you, which will not be charmed; and they shall bite you, says the LORD.
17
For, behold, I will send serpents, adders, among you, which will not be charmed; and they shall bite you, saith Jehovah.
18 Oh that I could comfort myself against sorrow! my heart is faint within me.
18
Oh that I could comfort myself against sorrow! my heart is faint within me.
19 Behold, the voice of the cry of the daughter of my people from a land that is very far off: isn't the LORD in Tziyon? Isn't her King in her? Why have they provoked me to anger with their engraved images, and with foreign vanities?
19
Behold, the voice of the cry of the daughter of my people from a land that is very far off: is not Jehovah in Zion? is not her King in her? Why have they provoked me to anger with their graven images, and with foreign vanities?
20 The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.
20
The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.
21 For the hurt of the daughter of my people am I hurt: I mourn; dismay has taken hold on me.
21
For the hurt of the daughter of my people am I hurt: I mourn; dismay hath taken hold on me.
22 Is there no balm in Gil`ad? is there no physician there? why then isn't the health of the daughter of my people recovered?
22
Is there no balm in Gilead? is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?
The Hebrew Names Version is in the public domain.
The American Standard Version is in the public domain.