Almeida Atualizada (Portuguese) AA
New American Standard Bible NAS
1 Antes da festa da páscoa, sabendo Jesus que era chegada a sua hora de passar deste mundo para o Pai, e havendo amado os seus que estavam no mundo, amou-os até o fim.
1
Now before the Feast of the Passover, Jesus knowing that His hour had come that He would depart out of this world to the Father, having loved His own who were in the world, He loved them to the end.
2 Enquanto ceavam, tendo já o Diabo posto no coração de Judas, filho de Simão Iscariotes, que o traísse,
2
During supper, the devil having already put into the heart of Judas Iscariot, the son of Simon, to betray Him,
3 Jesus, sabendo que o Pai lhe entregara tudo nas mãos, e que viera de Deus e para Deus voltava,
3
Jesus, knowing that the Father had given all things into His hands, and that He had come forth from God and was going back to God,
4 levantou-se da ceia, tirou o manto e, tomando uma toalha, cingiu-se.
4
got up from supper, and laid aside His garments; and taking a towel, He girded Himself.
5 Depois deitou água na bacia e começou a lavar os pés aos discípulos, e a enxugar-lhos com a toalha com que estava cingido.
5
Then He poured water into the basin, and began to wash the disciples' feet and to wipe them with the towel with which He was girded.
6 Chegou, pois, a Simão Pedro, que lhe disse: Senhor, lavas-me os pés a mim?
6
So He came to Simon Peter. He said to Him, "Lord , do You wash my feet?"
7 Respondeu-lhe Jesus: O que eu faço, tu não o sabes agora; mas depois o entenderás.
7
Jesus answered and said to him, "What I do you do not realize now, but you will understand hereafter ."
8 Tornou-lhe Pedro: Nunca me lavarás os pés. Replicou-lhe Jesus: Se eu não te lavar, não tens parte comigo.
8
Peter said to Him, "Never shall You wash my feet!" Jesus answered him, "If I do not wash you, you have no part with Me."
9 Disse-lhe Simão Pedro: Senhor, não somente os meus pés, mas também as mãos e a cabeça.
9
Simon Peter said to Him, "Lord , then wash not only my feet, but also my hands and my head."
10 Respondeu-lhe Jesus: Aquele que se banhou não necessita de lavar senão os pés, pois no mais está todo limpo; e vós estais limpos, mas não todos.
10
Jesus said to him, "He who has bathed needs only to wash his feet, but is completely clean; and you are clean, but not all of you."
11 Pois ele sabia quem o estava traindo; por isso disse: Nem todos estais limpos.
11
For He knew the one who was betraying Him; for this reason He said, "Not all of you are clean."
12 Ora, depois de lhes ter lavado os pés, tomou o manto, tornou a reclinar-se � mesa e perguntou-lhes: Entendeis o que vos tenho feito?
12
So when He had washed their feet, and taken His garments and reclined at the table again, He said to them, "Do you know what I have done to you?
13 Vós me chamais Mestre e Senhor; e dizeis bem, porque eu o sou.
13
"You call Me Teacher and Lord ; and you are right, for so I am.
14 Ora, se eu, o Senhor e Mestre, vos lavei os pés, também vós deveis lavar os pés uns aos outros.
14
"If I then, the Lord and the Teacher, washed your feet, you also ought to wash one another's feet.
15 Porque eu vos dei exemplo, para que, como eu vos fiz, façais vós também.
15
"For I gave you an example that you also should do as I did to you.
16 Em verdade, em verdade vos digo: Não é o servo maior do que o seu senhor, nem o enviado maior do que aquele que o enviou.
16
"Truly, truly, I say to you, a slave is not greater than his master, nor is one who is sent greater than the one who sent him.
17 Se sabeis estas coisas, bem-aventurados sois se as praticardes.
17
"If you know these things, you are blessed if you do them.
18 Não falo de todos vós; eu conheço aqueles que escolhi; mas para que se cumprisse a escritura: O que comia do meu pão, levantou contra mim o seu calcanhar.
18
"I do not speak of all of you. I know the ones I have chosen; but it is that the Scripture may be fulfilled, 'HE WHO EATS MY BREAD HAS LIFTED UP HIS HEEL AGAINST ME.'
19 Desde já no-lo digo, antes que suceda, para que, quando suceder, creiais que eu sou.
19
"From now on I am telling you before it comes to pass, so that when it does occur, you may believe that I am He.
20 Em verdade, em verdade vos digo: Quem receber aquele que eu enviar, a mim me recebe; e quem me recebe a mim, recebe aquele que me enviou.
20
"Truly, truly, I say to you, he who receives whomever I send receives Me; and he who receives Me receives Him who sent Me."
21 Tendo Jesus dito isto, turbou-se em espírito, e declarou: Em verdade, em verdade vos digo que um de vós me há de trair.
21
When Jesus had said this, He became troubled in spirit, and testified and said, "Truly, truly, I say to you, that one of you will betray Me."
22 Os discípulos se entreolhavam, perplexos, sem saber de quem ele falava.
22
The disciples began looking at one another, at a loss to know of which one He was speaking.
23 Ora, achava-se reclinado sobre o peito de Jesus um de seus discípulos, aquele a quem Jesus amava.
23
There was reclining on Jesus' bosom one of His disciples, whom Jesus loved.
24 A esse, pois, fez Simão Pedro sinal, e lhe pediu: Pergunta- lhe de quem é que fala.
24
So Simon Peter gestured to him, and said to him, "Tell us who it is of whom He is speaking."
25 Aquele discípulo, recostando-se assim ao peito de Jesus, perguntou-lhe: Senhor, quem é?
25
He, leaning back thus on Jesus' bosom, said to Him, "Lord , who is it?"
26 Respondeu Jesus: É aquele a quem eu der o pedaço de pão molhado. Tendo, pois, molhado um bocado de pão, deu-o a Judas, filho de Simão Iscariotes.
26
Jesus then answered, "That is the one for whom I shall dip the morsel and give it to him." So when He had dipped the morsel, He took and gave it to Judas, the son of Simon Iscariot.
27 E, logo após o bocado, entrou nele Satanás. Disse-lhe, pois, Jesus: O que fazes, faze-o depressa.
27
After the morsel, Satan then entered into him. Therefore Jesus said to him, "What you do, do quickly."
28 E nenhum dos que estavam � mesa percebeu a que propósito lhe disse isto;
28
Now no one of those reclining at the table knew for what purpose He had said this to him.
29 pois, como Judas tinha a bolsa, pensavam alguns que Jesus lhe queria dizer: Compra o que nos é necessário para a festa; ou, que desse alguma coisa aos pobres.
29
For some were supposing, because Judas had the money box, that Jesus was saying to him, "Buy the things we have need of for the feast "; or else, that he should give something to the poor.
30 Então ele, tendo recebido o bocado saiu logo. E era noite.
30
So after receiving the morsel he went out immediately; and it was night.
31 Tendo ele, pois, saído, disse Jesus: Agora é glorificado o Filho do homem, e Deus é glorificado nele;
31
Therefore when he had gone out, Jesus said, "Now is the Son of Man glorified, and God is glorified in Him;
32 se Deus é glorificado nele, também Deus o glorificará em si mesmo, e logo o há de glorificar.
32
if God is glorified in Him, God will also glorify Him in Himself, and will glorify Him immediately.
33 Filhinhos, ainda por um pouco estou convosco. Procurar-me- eis; e, como eu disse aos judeus, também a vós o digo agora: Para onde eu vou, não podeis vós ir.
33
"Little children, I am with you a little while longer. You will seek Me; and as I said to the Jews, now I also say to you, 'Where I am going, you cannot come.'
34 Um novo mandamento vos dou: que vos ameis uns aos outros; assim como eu vos amei a vós, que também vós vos ameis uns aos outros.
34
"A new commandment I give to you, that you love one another, even as I have loved you, that you also love one another.
35 Nisto conhecerão todos que sois meus discípulos, se tiverdes amor uns aos outros.
35
"By this all men will know that you are My disciples, if you have love for one another."
36 Perguntou-lhe Simão Pedro: Senhor, para onde vais? Respondeu Jesus; Para onde eu vou, não podes agora seguir-me; mais tarde, porém, me seguirás.
36
Simon Peter said to Him, "Lord , where are You going?" Jesus answered, "Where I go, you cannot follow Me now; but you will follow later."
37 Disse-lhe Pedro: Por que não posso seguir-te agora? Por ti darei a minha vida.
37
Peter said to Him, "Lord , why can I not follow You right now? I will lay down my life for You."
38 Respondeu Jesus: Darás a tua vida por mim? Em verdade, em verdade te digo: Não cantará o galo até que me tenhas negado três vezes.
38
Jesus answered, "Will you lay down your life for Me? Truly, truly, I say to you, a rooster will not crow until you deny Me three times.
The Almeida Atualizada is in the public domain.
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.