La Biblia de las Américas (Español) BLA
The Message Bible MSG
1 Hubo un hombre en la tierra de Uz llamado Job; y era aquel hombre intachable, recto, temeroso de Dios y apartado del mal.
1
Job was a man who lived in Uz. He was honest inside and out, a man of his word, who was totally devoted to God and hated evil with a passion.
2 Y le nacieron siete hijos y tres hijas.
2
He had seven sons and three daughters.
3 Su hacienda era de siete mil ovejas, tres mil camellos, quinientas yuntas de bueyes, quinientas asnas y muchísima servidumbre; y era aquel hombre el más grande de todos los hijos del oriente.
3
He was also very wealthy - seven thousand head of sheep, three thousand camels, five hundred teams of oxen, five hundred donkeys, and a huge staff of servants - the most influential man in all the East!
4 Sus hijos solían ir y hacer un banquete en la casa de cada uno por turno, e invitaban a sus tres hermanas para que comieran y bebieran con ellos.
4
His sons used to take turns hosting parties in their homes, always inviting their three sisters to join them in their merrymaking.
5 Y sucedía que cuando los días del banquete habían pasado, Job enviaba por ellos y los santificaba, y levantándose temprano, ofrecía holocaustos conforme al número de todos ellos. Porque Job decía: Quizá mis hijos hayan pecado y maldecido a Dios en sus corazones. Así hacía Job siempre.
5
When the parties were over, Job would get up early in the morning and sacrifice a burnt offering for each of his children, thinking, "Maybe one of them sinned by defying God inwardly." Job made a habit of this sacrificial atonement, just in case they'd sinned. The First Test: Family and Fortune
6 Hubo un día cuando los hijos de Dios vinieron a presentarse delante del SEÑOR, y Satanás vino también entre ellos.
6
One day when the angels came to report to God, Satan, who was the Designated Accuser, came along with them.
7 Y el SEÑOR dijo a Satanás: ¿De dónde vienes? Entonces Satanás respondió al SEÑOR, y dijo: De recorrer la tierra y de andar por ella.
7
God singled out Satan and said, "What have you been up to?" Satan answered God, "Going here and there, checking things out on earth."
8 Y el SEÑOR dijo a Satanás: ¿Te has fijado en mi siervo Job? Porque no hay ninguno como él sobre la tierra, hombre intachable y recto, temeroso de Dios y apartado del mal.
8
God said to Satan, "Have you noticed my friend Job? There's no one quite like him - honest and true to his word, totally devoted to God and hating evil."
9 Respondió Satanás al SEÑOR: ¿Acaso teme Job a Dios de balde?
9
Satan retorted, "So do you think Job does all that out of the sheer goodness of his heart?
10 ¿No has hecho tú una valla alrededor de él, de su casa y de todo lo que tiene, por todos lados? Has bendecido el trabajo de sus manos y sus posesiones han aumentado en la tierra.
10
Why, no one ever had it so good! You pamper him like a pet, make sure nothing bad ever happens to him or his family or his possessions, bless everything he does - he can't lose!
11 Pero extiende ahora tu mano y toca todo lo que tiene, verás si no te maldice en tu misma cara.
11
"But what do you think would happen if you reached down and took away everything that is his? He'd curse you right to your face, that's what."
12 Entonces el SEÑOR dijo a Satanás: He aquí, todo lo que tiene está en tu poder; pero no extiendas tu mano sobre él. Y Satanás salió de la presencia del SEÑOR.
12
God replied, "We'll see. Go ahead - do what you want with all that is his. Just don't hurt him." Then Satan left the presence of God.
13 Y aconteció que un día en que sus hijos y sus hijas estaban comiendo y bebiendo vino en la casa del hermano mayor,
13
Sometime later, while Job's children were having one of their parties at the home of the oldest son,
14 vino un mensajero a Job y dijo: Los bueyes estaban arando y las asnas paciendo junto a ellos,
14
a messenger came to Job and said, "The oxen were plowing and the donkeys grazing in the field next to us
15 y los sabeos atacaron y se los llevaron. También mataron a los criados a filo de espada; sólo yo escapé para contártelo.
15
when Sabeans attacked. They stole the animals and killed the field hands. I'm the only one to get out alive and tell you what happened."
16 Mientras estaba éste hablando, vino otro y dijo: Fuego de Dios cayó del cielo y quemó las ovejas y a los criados y los consumió; sólo yo escapé para contártelo.
16
While he was still talking, another messenger arrived and said, "Bolts of lightning struck the sheep and the shepherds and fried them - burned them to a crisp. I'm the only one to get out alive and tell you what happened."
17 Mientras estaba éste hablando, vino otro y dijo: Los caldeos formaron tres cuadrillas y atacaron los camellos y se los llevaron, y mataron a los criados a filo de espada; sólo yo escapé para contártelo.
17
While he was still talking, another messenger arrived and said, "Chaldeans coming from three directions raided the camels and massacred the camel drivers. I'm the only one to get out alive and tell you what happened."
18 Mientras estaba éste hablando, vino otro y dijo: Tus hijos y tus hijas estaban comiendo y bebiendo vino en la casa de su hermano mayor,
18
While he was still talking, another messenger arrived and said, "Your children were having a party at the home of the oldest brother
19 y he aquí, vino un gran viento del otro lado del desierto y azotó las cuatro esquinas de la casa, y ésta cayó sobre los jóvenes y murieron; sólo yo escapé para contártelo.
19
when a tornado swept in off the desert and struck the house. It collapsed on the young people and they died. I'm the only one to get out alive and tell you what happened."
20 Entonces Job se levantó, rasgó su manto, se rasuró la cabeza, y postrándose en tierra, adoró,
20
Job got to his feet, ripped his robe, shaved his head, then fell to the ground and worshiped:
21 y dijo: Desnudo salí del vientre de mi madre y desnudo volveré allá. El SEÑOR dio y el SEÑOR quitó; bendito sea el nombre del SEÑOR.
21
Naked I came from my mother's womb, naked I'll return to the womb of the earth. God gives, God takes. God's name be ever blessed.
22 En todo esto Job no pecó ni culpó a Dios.
22
Not once through all this did Job sin; not once did he blame God.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit
http://www.lockman.org.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.