Parallel Bible results for "job 14"

Job 14

RHE

MSG

1 Man born of a woman, living for a short time, is filled with many miseries.
1 "We're all adrift in the same boat: too few days, too many troubles.
2 Who cometh forth like a flower, and is destroyed, and fleeth as a shadow, and never continueth in the same state.
2 We spring up like wildflowers in the desert and then wilt, transient as the shadow of a cloud.
3 And dost thou think it meet to open thy eyes upon such an one, and to bring him into judgment with thee?
3 Do you occupy your time with such fragile wisps? Why even bother hauling me into court?
4 Who can make him clean that is conceived of unclean seed? is it not thou who only art?
4 There's nothing much to us to start with; how do you expect us to amount to anything?
5 The days of man are short, and the number of his months is with thee: thou hast appointed his bounds which cannot be passed.
5 Mortals have a limited life span. You've already decided how long we'll live - you set the boundary and no one can cross it.
6 Depart a little from him, that he may rest until his wished for day come, as that of the hireling.
6 So why not give us a break? Ease up! Even ditchdiggers get occasional days off.
7 A tree hath hope: if it be cut, it growth green again, and the boughs thereof sprout.
7 For a tree there is always hope. Chop it down and it still has a chance - its roots can put out fresh sprouts.
8 If its roots be old in the earth, and its stock be dead in the dust:
8 Even if its roots are old and gnarled, its stump long dormant,
9 At the scent of water, it shall spring, and bring forth leaves, as when it was first planted.
9 At the first whiff of water it comes to life, buds and grows like a sapling.
10 But man when he shall be dead, and stripped and consumed, I pray you where is he?
10 But men and women? They die and stay dead. They breathe their last, and that's it.
11 As if the waters should depart out of the sea, and an emptied river should be dried up;
11 Like lakes and rivers that have dried up, parched reminders of what once was,
12 So man when he is fallen asleep shall not rise again; till the heavens be broken, he shall not awake, nor rise up out of his sleep.
12 So mortals lie down and never get up, never wake up again - never.
13 Who will grant me this, that thou mayst protect me in hell, and hide me till thy wrath pass, and appoint me a time when thou wilt remember me?
13 Why don't you just bury me alive, get me out of the way until your anger cools? But don't leave me there! Set a date when you'll see me again.
14 Shall man that is dead, thinkest thou, live again? all the days in which I am now in warfare, I expect until my change come.
14 If we humans die, will we live again? That's my question. All through these difficult days I keep hoping, waiting for the final change - for resurrection!
15 Thou shalt call me, and I will answer thee: to the work of thy hands thou shalt reach out thy right hand.
15 Homesick with longing for the creature you made, you'll call - and I'll answer!
16 Thou indeed hast numbered my steps, but spare my sins.
16 You'll watch over every step I take, but you won't keep track of my missteps.
17 Thou hast sealed up my offences as it were in a bag, but hast cured my iniquity.
17 My sins will be stuffed in a sack and thrown into the sea - sunk in deep ocean.
18 A mountain falling cometh to nought, and a rock is removed out of its place.
18 "Meanwhile, mountains wear down and boulders break up,
19 Waters wear away the stones, and with inundation the ground by little and little is washed away: so in like manner thou shalt destroy man.
19 Stones wear smooth and soil erodes, as you relentlessly grind down our hope.
20 Thou hast strengthened him for a little while, that he may pass away for ever: thou shalt change his face, and shalt send him away.
20 You're too much for us. As always, you get the last word. We don't like it and our faces show it, but you send us off anyway.
21 Whether his children come to honour or dishonour, he shall not understand.
21 If our children do well for themselves, we never know it; if they do badly, we're spared the hurt.
22 But yet his flesh, while he shall live, shall have pain, and his soul shall mourn over him.
22 Body and soul, that's it for us - a lifetime of pain, a lifetime of sorrow."
The Douay-Rheims Bible is in the public domain.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.