The Latin Vulgate VUL
New American Standard Bible NAS
1 homo natus de muliere brevi vivens tempore repletus multis miseriis
1 "Man, who is born of woman, Is short-lived and full of turmoil.
2 quasi flos egreditur et conteritur et fugit velut umbra et numquam in eodem statu permanet
2 "Like a flower he comes forth and withers. He also flees like a shadow and does not remain.
3 et dignum ducis super huiuscemodi aperire oculos tuos et adducere eum tecum in iudicium
3 "You also open Your eyes on him And bring him into judgment with Yourself.
4 quis potest facere mundum de inmundo conceptum semine nonne tu qui solus es
4 "Who can make the clean out of the unclean? No one!
5 breves dies hominis sunt numerus mensuum eius apud te est constituisti terminos eius qui praeterire non poterunt
5 "Since his days are determined, The number of his months is with You; And his limits You have set so that he cannot pass.
6 recede paululum ab eo ut quiescat donec optata veniat sicut mercennarii dies eius
6 "Turn Your gaze from him that he may rest, Until he fulfills his day like a hired man.
7 lignum habet spem si praecisum fuerit rursum virescit et rami eius pullulant
7 "For there is hope for a tree, When it is cut down, that it will sprout again, And its shoots will not fail.
8 si senuerit in terra radix eius et in pulvere emortuus fuerit truncus illius
8 "Though its roots grow old in the ground And its stump dies in the dry soil,
9 ad odorem aquae germinabit et faciet comam quasi cum primum plantatum est
9 At the scent of water it will flourish And put forth sprigs like a plant.
10 homo vero cum mortuus fuerit et nudatus atque consumptus ubi quaeso est
10 "But man dies and lies prostrate. Man expires, and where is he?
11 quomodo si recedant aquae de mari et fluvius vacuefactus arescat
11 "As water evaporates from the sea, And a river becomes parched and dried up,
12 sic homo cum dormierit non resurget donec adteratur caelum non evigilabit nec consurget de somno suo
12 So man lies down and does not rise. Until the heavens are no longer, He will not awake nor be aroused out of his sleep.
13 quis mihi hoc tribuat ut in inferno protegas me ut abscondas me donec pertranseat furor tuus et constituas mihi tempus in quo recorderis mei
13 "Oh that You would hide me in Sheol, That You would conceal me until Your wrath returns to You, That You would set a limit for me and remember me!
14 putasne mortuus homo rursum vivet cunctis diebus quibus nunc milito expecto donec veniat inmutatio mea
14 "If a man dies, will he live again? All the days of my struggle I will wait Until my change comes.
15 vocabis et ego respondebo tibi operi manuum tuarum porriges dexteram
15 "You will call, and I will answer You; You will long for the work of Your hands.
16 tu quidem gressus meos dinumerasti sed parces peccatis meis
16 "For now You number my steps, You do not observe my sin.
17 signasti quasi in sacculo delicta mea sed curasti iniquitatem meam
17 "My transgression is sealed up in a bag, And You wrap up my iniquity.
18 mons cadens defluet et saxum transfertur de loco suo
18 "But the falling mountain crumbles away, And the rock moves from its place;
19 lapides excavant aquae et adluvione paulatim terra consumitur et homines ergo similiter perdes
19 Water wears away stones, Its torrents wash away the dust of the earth; So You destroy man's hope.
20 roborasti eum paululum ut in perpetuum pertransiret inmutabis faciem eius et emittes eum
20 "You forever overpower him and he departs; You change his appearance and send him away.
21 sive nobiles fuerint filii eius sive ignobiles non intelleget
21 "His sons achieve honor, but he does not know it; Or they become insignificant, but he does not perceive it.
22 attamen caro eius dum vivet dolebit et anima illius super semet ipso lugebit
22 "But his body pains him, And he mourns only for himself."
The Latin Vulgate is in the public domain.
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.