Parallel Bible results for "job 15"

Job 15

BLA

NIV

1 Entonces respondió Elifaz temanita, y dijo:
1 Then Eliphaz the Temanite replied:
2 ¿Debe responder un sabio con hueca sabiduría y llenarse de viento solano?
2 “Would a wise person answer with empty notions or fill their belly with the hot east wind?
3 ¿Debe argumentar con razones inútiles o con palabras sin provecho?
3 Would they argue with useless words, with speeches that have no value?
4 Ciertamente, tú rechazas el temor, e impides la meditación delante de Dios.
4 But you even undermine piety and hinder devotion to God.
5 Porque tu iniquidad enseña a tu boca, y escoges el lenguaje de los astutos.
5 Your sin prompts your mouth; you adopt the tongue of the crafty.
6 Tu propia boca, y no yo, te condena, y tus propios labios testifican contra ti.
6 Your own mouth condemns you, not mine; your own lips testify against you.
7 ¿Fuiste tú el primer hombre en nacer, o fuiste dado a luz antes que las colinas?
7 “Are you the first man ever born? Were you brought forth before the hills?
8 ¿Oyes tú el secreto de Dios, y retienes para ti la sabiduría?
8 Do you listen in on God’s council? Do you have a monopoly on wisdom?
9 ¿Qué sabes tú que nosotros no sepamos? ¿Qué entiendes tú que nosotros no entendamos?
9 What do you know that we do not know? What insights do you have that we do not have?
10 También entre nosotros hay canosos y ancianos de más edad que tu padre.
10 The gray-haired and the aged are on our side, men even older than your father.
11 ¿Te parecen poco los consuelos de Dios, y la palabra hablada a ti con dulzura?
11 Are God’s consolations not enough for you, words spoken gently to you?
12 ¿Por qué te arrebata el corazón, y por qué centellean tus ojos,
12 Why has your heart carried you away, and why do your eyes flash,
13 para volver tu espíritu contra Dios y dejar salir de tu boca tales palabras?
13 so that you vent your rage against God and pour out such words from your mouth?
14 ¿Qué es el hombre para que sea puro, o el nacido de mujer para que sea justo?
14 “What are mortals, that they could be pure, or those born of woman, that they could be righteous?
15 He aquí, Dios no confía en sus santos, y ni los cielos son puros ante sus ojos;
15 If God places no trust in his holy ones, if even the heavens are not pure in his eyes,
16 ¡cuánto menos el hombre, un ser abominable y corrompido, que bebe como agua la iniquidad!
16 how much less mortals, who are vile and corrupt, who drink up evil like water!
17 Yo te mostraré, escúchame, y te contaré lo que he visto;
17 “Listen to me and I will explain to you; let me tell you what I have seen,
18 lo que los sabios han dado a conocer, sin ocultar nada de sus padres;
18 what the wise have declared, hiding nothing received from their ancestors
19 a ellos solos se les dio la tierra, y ningún extranjero pasó entre ellos.
19 (to whom alone the land was given when no foreigners moved among them):
20 Todos sus días el impío se retuerce de dolor, y contados están los años reservados para el tirano.
20 All his days the wicked man suffers torment, the ruthless man through all the years stored up for him.
21 Ruidos de espanto hay en sus oídos, mientras está en paz, el destructor viene sobre él.
21 Terrifying sounds fill his ears; when all seems well, marauders attack him.
22 El no cree que volverá de las tinieblas, y que está destinado para la espada.
22 He despairs of escaping the realm of darkness; he is marked for the sword.
23 Vaga en busca de pan, diciendo: "¿Dónde está?" Sabe que es inminente el día de las tinieblas.
23 He wanders about for food like a vulture; he knows the day of darkness is at hand.
24 La ansiedad y la angustia lo aterran, lo dominan como rey dispuesto para el ataque;
24 Distress and anguish fill him with terror; troubles overwhelm him, like a king poised to attack,
25 porque él ha extendido su mano contra Dios, y se porta con soberbia contra el Todopoderoso.
25 because he shakes his fist at God and vaunts himself against the Almighty,
26 Corre contra El con cuello erguido, con su escudo macizo;
26 defiantly charging against him with a thick, strong shield.
27 porque ha cubierto su rostro de grosura, se le han hecho pliegues de grasa sobre sus lomos,
27 “Though his face is covered with fat and his waist bulges with flesh,
28 y ha vivido en ciudades desoladas, en casas inhabitables, destinadas a convertirse en ruinas.
28 he will inhabit ruined towns and houses where no one lives, houses crumbling to rubble.
29 No se enriquecerá, ni sus bienes perdurarán, ni su espiga se inclinará a tierra.
29 He will no longer be rich and his wealth will not endure, nor will his possessions spread over the land.
30 No escapará de las tinieblas, secará la llama sus renuevos, y por el soplo de su boca desaparecerá.
30 He will not escape the darkness; a flame will wither his shoots, and the breath of God’s mouth will carry him away.
31 Que no confíe en la vanidad, engañándose a sí mismo, pues vanidad será su recompensa.
31 Let him not deceive himself by trusting what is worthless, for he will get nothing in return.
32 Antes de su tiempo se cumplirá, y la hoja de su palmera no reverdecerá.
32 Before his time he will wither, and his branches will not flourish.
33 Dejará caer su agraz como la vid, y como el olivo arrojará su flor.
33 He will be like a vine stripped of its unripe grapes, like an olive tree shedding its blossoms.
34 Porque estéril es la compañía de los impíos, y el fuego consume las tiendas del corrupto.
34 For the company of the godless will be barren, and fire will consume the tents of those who love bribes.
35 Conciben malicia, dan a luz iniquidad, y en su mente traman engaño.
35 They conceive trouble and give birth to evil; their womb fashions deceit.”
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.