Parallel Bible results for "job 17"

Job 17

BLA

MSG

1 Mi espíritu está quebrantado, mis días extinguidos, el sepulcro está preparado para mí.
1 "My spirit is broken, my days used up, my grave dug and waiting.
2 No hay sino escarnecedores conmigo, y mis ojos miran su provocación.
2 See how these mockers close in on me? How long do I have to put up with their insolence?
3 Coloca, pues, contigo una fianza para mí; ¿quién hay que sea mi fiador?
3 "O God, pledge your support for me. Give it to me in writing, with your signature. You're the only one who can do it!
4 Porque has escondido su corazón del entendimiento, por tanto no los exaltarás.
4 These people are so useless! You know firsthand how stupid they can be. You wouldn't let them have the last word, would you?
5 Al que denuncie a sus amigos por una parte del botín, a sus hijos se les debilitarán los ojos.
5 Those who betray their own friends leave a legacy of abuse to their children.
6 Porque El me ha hecho proverbio del pueblo, y soy uno a quien los hombres escupen.
6 "God, you've made me the talk of the town - people spit in my face;
7 Mis ojos se oscurecen también por el sufrimiento, y mis miembros todos son como una sombra.
7 I can hardly see from crying so much; I'm nothing but skin and bones.
8 Los rectos se quedarán pasmados de esto, y el inocente se indignará contra el impío.
8 Decent people can't believe what they're seeing; the good-hearted wake up and insist I've given up on God.
9 Sin embargo el justo se mantendrá en su camino, y el de manos limpias más y más se fortalecerá.
9 "But principled people hold tight, keep a firm grip on life, sure that their clean, pure hands will get stronger and stronger!
10 Pero volveos todos vosotros, y venid ahora, pues no hallo entre vosotros a ningún sabio.
10 "Maybe you'd all like to start over, to try it again, the bunch of you. So far I haven't come across one scrap of wisdom in anything you've said.
11 Mis días han pasado, se deshicieron mis planes, los deseos de mi corazón.
11 My life's about over. All my plans are smashed, all my hopes are snuffed out -
12 Algunos convierten la noche en día, diciendo: "La luz está cerca", en presencia de las tinieblas.
12 My hope that night would turn into day, my hope that dawn was about to break.
13 Si espero que el Seol sea mi casa, hago mi lecho en las tinieblas;
13 If all I have to look forward to is a home in the graveyard, if my only hope for comfort is a well-built coffin,
14 si digo al hoyo: "Mi padre eres tú", y al gusano: "Mi madre y mi hermana",
14 If a family reunion means going six feet under, and the only family that shows up is worms,
15 ¿dónde está, pues, mi esperanza?, y mi esperanza ¿quién la verá?
15 Do you call that hope? Who on earth could find any hope in that?
16 ¿Descenderá conmigo al Seol? ¿Nos hundiremos juntos en el polvo?
16 No. If hope and I are to be buried together, I suppose you'll all come to the double funeral!"
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.