Parallel Bible results for "job 2"

Job 2

BLA

MSG

1 Y sucedió que un día cuando los hijos de Dios vinieron a presentarse delante del SEÑOR, vino también Satanás entre ellos para presentarse delante del SEÑOR.
1 One day when the angels came to report to God, Satan also showed up.
2 Y el SEÑOR dijo a Satanás: ¿De dónde vienes? Entonces Satanás respondió al SEÑOR, y dijo: De recorrer la tierra y de andar por ella.
2 God singled out Satan, saying, "And what have you been up to?" Satan answered God, "Oh, going here and there, checking things out."
3 Y el SEÑOR dijo a Satanás: ¿Te has fijado en mi siervo Job? Porque no hay otro como él sobre la tierra, hombre intachable, recto, temeroso de Dios y apartado del mal. Y él todavía conserva su integridad, aunque tú me incitaste contra él para que lo arruinara sin causa.
3 Then God said to Satan, "Have you noticed my friend Job? There's no one quite like him, is there - honest and true to his word, totally devoted to God and hating evil? He still has a firm grip on his integrity! You tried to trick me into destroying him, but it didn't work."
4 Respondió Satanás al SEÑOR, y dijo: ¡Piel por piel! Sí, todo lo que el hombre tiene dará por su vida.
4 Satan answered, "A human would do anything to save his life.
5 Sin embargo, extiende ahora tu mano y toca su hueso y su carne, verás si no te maldice en tu misma cara.
5 But what do you think would happen if you reached down and took away his health? He'd curse you to your face, that's what."
6 Y el SEÑOR dijo a Satanás: He aquí, él está en tu mano; pero guarda su vida.
6 God said, "All right. Go ahead - you can do what you like with him. But mind you, don't kill him."
7 Satanás salió de la presencia del SEÑOR, e hirió a Job con llagas malignas desde la planta del pie hasta la coronilla.
7 Satan left God and struck Job with terrible sores. Job was ulcers and scabs from head to foot.
8 Y Job tomó un tiesto para rascarse mientras estaba sentado entre las cenizas.
8 They itched and oozed so badly that he took a piece of broken pottery to scrape himself, then went and sat on a trash heap, among the ashes.
9 Entonces su mujer le dijo: ¿Aún conservas tu integridad? Maldice a Dios y muérete.
9 His wife said, "Still holding on to your precious integrity, are you? Curse God and be done with it!"
10 Pero él le dijo: Como habla cualquier mujer necia, has hablado. ¿Aceptaremos el bien de Dios y no aceptaremos el mal? En todo esto Job no pecó con sus labios.
10 He told her, "You're talking like an empty-headed fool. We take the good days from God - why not also the bad days?" Not once through all this did Job sin. He said nothing against God. Job's Three Friends
11 Cuando tres amigos de Job, Elifaz temanita, Bildad suhita y Zofar naamatita, oyeron de todo este mal que había venido sobre él, vinieron cada uno de su lugar, pues se habían puesto de acuerdo para ir juntos a condolerse de él y a consolarlo.
11 Three of Job's friends heard of all the trouble that had fallen on him. Each traveled from his own country - Eliphaz from Teman, Bildad from Shuhah, Zophar from Naamath - and went together to Job to keep him company and comfort him.
12 Y cuando alzaron los ojos desde lejos y no lo reconocieron, levantaron sus voces y lloraron. Cada uno de ellos rasgó su manto y esparcieron polvo hacia el cielo sobre sus cabezas.
12 When they first caught sight of him, they couldn't believe what they saw - they hardly recognized him! They cried out in lament, ripped their robes, and dumped dirt on their heads as a sign of their grief.
13 Entonces se sentaron en el suelo con él por siete días y siete noches sin que nadie le dijera una palabra, porque veían que su dolor era muy grande.
13 Then they sat with him on the ground. Seven days and nights they sat there without saying a word. They could see how rotten he felt, how deeply he was suffering.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.