La Biblia de las Américas (Español) BLA
The Message Bible MSG
1 Entonces respondió Zofar naamatita, y dijo:
1
Zophar from Naamath again took his turn:
2 Por esto mis pensamientos me hacen responder, a causa de mi inquietud interior.
2
"I can't believe what I'm hearing! You've put my teeth on edge, my stomach in a knot.
3 He escuchado la reprensión que me insulta, y el espíritu de mi entendimiento me hace responder.
3
How dare you insult my intelligence like this! Well, here's a piece of my mind!
4 ¿Acaso sabes esto, que desde la antiguedad, desde que el hombre fue puesto sobre la tierra,
4
"Don't you even know the basics, how things have been since the earliest days, when Adam and Eve were first placed on earth?
5 es breve el júbilo de los malvados, y un instante dura la alegría del impío?
5
The good times of the wicked are short-lived; godless joy is only momentary.
6 Aunque su presunción llegue a los cielos, y su cabeza toque las nubes,
6
The evil might become world famous, strutting at the head of the celebrity parade,
7 como su propio estiércol perece para siempre; los que lo han visto dirán: "¿Dónde está?"
7
But still end up in a pile of dung. Acquaintances look at them with disgust and say, 'What's that?'
8 Huye como un sueño, y no lo pueden encontrar, y como visión nocturna es ahuyentado.
8
They fly off like a dream that can't be remembered, like a shadowy illusion that vanishes in the light.
9 El ojo que lo veía, ya no lo ve, y su lugar no lo contempla más.
9
Though once notorious public figures, now they're nobodies, unnoticed, whether they come or go.
10 Sus hijos favorecen a los pobres, y sus manos devuelven sus riquezas.
10
Their children will go begging on skid row, and they'll have to give back their ill-gotten gain.
11 Sus huesos están llenos de vigor juvenil, mas con él en el polvo yacen.
11
Right in the prime of life, and youthful and vigorous, they'll die.
12 Aunque el mal sea dulce en su boca, y lo oculte bajo su lengua,
12
"They savor evil as a delicacy, roll it around on their tongues,
13 aunque lo desee y no lo deje ir, sino que lo retenga en su paladar,
13
Prolong the flavor, a dalliance in decadence - real gourmets of evil!
14 con todo la comida en sus entrañas se transforma en veneno de cobras dentro de él.
14
But then they get stomach cramps, a bad case of food poisoning.
15 Traga riquezas, pero las vomitará; de su vientre se las hará echar Dios.
15
They gag on all that rich food; God makes them vomit it up.
16 Chupa veneno de cobras, lengua de víbora lo mata.
16
They gorge on evil, make a diet of that poison - a deadly diet - and it kills them.
17 No mira a los arroyos, a los ríos que fluyen miel y cuajada.
17
No quiet picnics for them beside gentle streams with fresh-baked bread and cheese, and tall, cool drinks.
18 Devuelve lo que ha ganado, no lo puede tragar; en cuanto a las riquezas de su comercio, no las puede disfrutar.
18
They spit out their food half-chewed, unable to relax and enjoy anything they've worked for.
19 Pues ha oprimido y abandonado a los pobres; se ha apoderado de una casa que no construyó.
19
And why? Because they exploited the poor, took what never belonged to them.
20 Porque no conoció sosiego en su interior, no retiene nada de lo que desea.
20
"Such God-denying people are never content with what they have or who they are; their greed drives them relentlessly.
21 Nada le quedó por devorar, por eso no dura su prosperidad.
21
They plunder everything but they can't hold on to any of it.
22 En la plenitud de su abundancia estará en estrechez; la mano de todo el que sufre vendrá contra él.
22
Just when they think they have it all, disaster strikes; they're served up a plate full of misery.
23 Cuando llene su vientre, Dios enviará contra él el ardor de su ira y la hará llover sobre él mientras come.
23
When they've filled their bellies with that, God gives them a taste of his anger, and they get to chew on that for a while.
24 Tal vez huya del arma de hierro, pero el arco de bronce lo atravesará.
24
As they run for their lives from one disaster, they run smack into another.
25 La saeta lo traspasa y sale por su espalda, y la punta relumbrante por su hiel. Vienen sobre él terrores,
25
They're knocked around from pillar to post, beaten to within an inch of their lives. They're trapped in a house of horrors,
26 completas tinieblas están reservadas para sus tesoros; fuego no atizado lo devorará, y consumirá al que quede en su tienda.
26
and see their loot disappear down a black hole. Their lives are a total loss - not a penny to their name, not so much as a bean.
27 Los cielos revelarán su iniquidad, y la tierra se levantará contra él.
27
God will strip them of their sin-soaked clothes and hang their dirty laundry out for all to see.
28 Las riquezas de su casa se perderán; serán arrasadas en el día de su ira.
28
Life is a complete wipeout for them, nothing surviving God's wrath.
29 Esta es la porción de Dios para el hombre impío, y la herencia decretada por Dios para él.
29
There! That's God's blueprint for the wicked - what they have to look forward to."
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit
http://www.lockman.org.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.