Parallel Bible results for "job 20"

Job 20

NVI

NIV

1 A esto respondió Zofar de Namat:
1 Then Zophar the Naamathite replied:
2 «Mis turbados pensamientos me hacen replicar,pues me hallo muy desconcertado.
2 “My troubled thoughts prompt me to answer because I am greatly disturbed.
3 He escuchado una reprensión que me deshonra,y mi inteligencia me obliga a responder.
3 I hear a rebuke that dishonors me, and my understanding inspires me to reply.
4 »Bien sabes tú que desde antaño,desde que Dios puso al hombre en la tierra,
4 “Surely you know how it has been from of old, ever since mankind was placed on the earth,
5 muy breve ha sido la algarabía del malvado;la alegría del impío ha sido pasajera.
5 that the mirth of the wicked is brief, the joy of the godless lasts but a moment.
6 Aunque su orgullo llegue hasta los cielosy alcance a tocar con la cabeza las nubes,
6 Though the pride of the godless person reaches to the heavens and his head touches the clouds,
7 él perecerá para siempre, como su excremento,y sus allegados dirán: “¿Qué se hizo?”
7 he will perish forever, like his own dung; those who have seen him will say, ‘Where is he?’
8 Como un sueño, como una visión nocturna,se desvanecerá y no volverá a ser hallado.
8 Like a dream he flies away, no more to be found, banished like a vision of the night.
9 Los ojos que lo vieron no volverán a verlo;su lugar no volverá a contemplarlo.
9 The eye that saw him will not see him again; his place will look on him no more.
10 Sus hijos tendrán que resarcir a los pobres;ellos mismos restituirán las riquezas de su padre.
10 His children must make amends to the poor; his own hands must give back his wealth.
11 El vigor juvenil que hoy sostiene sus huesosun día reposará en el polvo con él.
11 The youthful vigor that fills his bones will lie with him in the dust.
12 »Aunque en su boca el mal sabe dulcey lo disimula bajo la lengua,
12 “Though evil is sweet in his mouth and he hides it under his tongue,
13 y aunque no lo suelta para nada,sino que tenazmente lo retiene,
13 though he cannot bear to let it go and lets it linger in his mouth,
14 ese pan se le agriará en el estómago;dentro de él se volverá veneno de áspid.
14 yet his food will turn sour in his stomach; it will become the venom of serpents within him.
15 Vomitará las riquezas que se engulló;Dios hará que las arroje de su vientre.
15 He will spit out the riches he swallowed; God will make his stomach vomit them up.
16 Chupará veneno de serpientes;la lengua de un áspid lo matará.
16 He will suck the poison of serpents; the fangs of an adder will kill him.
17 No disfrutará de los arroyos,de los ríos de crema y miel;
17 He will not enjoy the streams, the rivers flowing with honey and cream.
18 no se engullirá las ganancias de sus negocios;no disfrutará de sus riquezas,
18 What he toiled for he must give back uneaten; he will not enjoy the profit from his trading.
19 porque oprimió al pobre y lo dejó sin nada,y se adueñó de casas que nunca construyó.
19 For he has oppressed the poor and left them destitute; he has seized houses he did not build.
20 »Su ambición nunca quedó satisfecha;¡nada quedó a salvo de su codicia!
20 “Surely he will have no respite from his craving; he cannot save himself by his treasure.
21 Nada se libró de su voracidad;por eso no perdurará su bienestar.
21 Nothing is left for him to devour; his prosperity will not endure.
22 En medio de la abundancia, lo abrumará la angustia;le sobrevendrá toda la fuerza de la desgracia.
22 In the midst of his plenty, distress will overtake him; the full force of misery will come upon him.
23 Cuando el malvado se haya llenado el vientre,Dios dará rienda suelta a su enojo contra él,y descargará sobre él sus golpes.
23 When he has filled his belly, God will vent his burning anger against him and rain down his blows on him.
24 Aunque huya de las armas de hierro,una flecha de bronce lo atravesará.
24 Though he flees from an iron weapon, a bronze-tipped arrow pierces him.
25 Cuando del hígado y de la espaldaintente sacarse la punta de la flecha,se verá sobrecogido de espanto,
25 He pulls it out of his back, the gleaming point out of his liver. Terrors will come over him;
26 y la oscuridad total acechará sus tesoros.Un fuego no atizado acabará con ély con todo lo que haya quedado de su casa.
26 total darkness lies in wait for his treasures. A fire unfanned will consume him and devour what is left in his tent.
27 Los cielos harán pública su culpa;la tierra se levantará a denunciarlo.
27 The heavens will expose his guilt; the earth will rise up against him.
28 En el día de la ira de Dios,un aluvión arrasará con su casa.
28 A flood will carry off his house, rushing waters on the day of God’s wrath.
29 Tal es el fin que Dios reserva al malvado;tal es la herencia que le asignó».
29 Such is the fate God allots the wicked, the heritage appointed for them by God.”
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.