The Latin Vulgate VUL
Good News Translation GNT
1 habet argentum venarum suarum principia et auro locus est in quo conflatur
1
There are mines where silver is dug; There are places where gold is refined.
2 ferrum de terra tollitur et lapis solutus calore in aes vertitur
2
We dig iron out of the ground And melt copper out of the stones.
3 tempus posuit tenebris et universorum finem ipse considerat lapidem quoque caliginis et umbram mortis
3
Miners explore the deepest darkness. They search the depths of the earth And dig for rocks in the darkness.
4 dividit torrens a populo peregrinante eos quos oblitus est pes egentis hominum et invios
4
Far from where anyone lives Or human feet ever travel, They dig the shafts of mines. There they work in loneliness, Clinging to ropes in the pits.
5 terra de qua oriebatur panis in loco suo igne subversa est
5
Food grows out of the earth, But underneath the same earth All is torn up and crushed.
6 locus sapphyri lapides eius et glebae illius aurum
6
The stones of the earth contain sapphires, And its dust contains gold.
7 semitam ignoravit avis nec intuitus est oculus vulturis
7
No hawk sees the roads to the mines, And no vulture ever flies over them.
8 non calcaverunt eam filii institorum nec pertransivit per eam leaena
8
No lion or other fierce beast Ever travels those lonely roads.
9 ad silicem extendit manum suam subvertit a radicibus montes
9
Miners dig the hardest rocks, Dig mountains away at their base.
10 in petris rivos excidit et omne pretiosum vidit oculus eius
10
As they tunnel through the rocks, They discover precious stones.
11 profunda quoque fluviorum scrutatus est et abscondita produxit in lucem
11
They dig to the sources of rivers And bring to light what is hidden.
12 sapientia vero ubi invenitur et quis est locus intellegentiae
12
But where can wisdom be found? Where can we learn to understand?
13 nescit homo pretium eius nec invenitur in terra suaviter viventium
13
Wisdom is not to be found among mortals; No one knows its true value.
14 abyssus dicit non est in me et mare loquitur non est mecum
14
The depths of the oceans and seas Say that wisdom is not found there.
15 non dabitur aurum obrizum pro ea nec adpendetur argentum in commutatione eius
15
It cannot be bought with silver or gold.
16 non conferetur tinctis Indiae coloribus nec lapidi sardonico pretiosissimo vel sapphyro
16
The finest gold and jewels Cannot equal its value.
17 non adaequabitur ei aurum vel vitrum nec commutabuntur pro ea vasa auri
17
It is worth more than gold, Than a gold vase or finest glass.
18 excelsa et eminentia non memorabuntur conparatione eius trahitur autem sapientia de occultis
18
The value of wisdom is more Than coral or crystal or rubies.
19 non adaequabitur ei topazium de Aethiopia nec tincturae mundissimae conponetur
19
The finest topaz and the purest gold Cannot compare with the value of wisdom.
20 unde ergo sapientia veniet et quis est locus intellegentiae
20
Where, then, is the source of wisdom? Where can we learn to understand?
21 abscondita est ab oculis omnium viventium volucres quoque caeli latet
21
No living creature can see it, Not even a bird in flight.
22 perditio et mors dixerunt auribus nostris audivimus famam eius
22
Even death and destruction Admit they have heard only rumors.
23 Deus intellegit viam eius et ipse novit locum illius
23
God alone knows the way, Knows the place where wisdom is found,
24 ipse enim fines mundi intuetur et omnia quae sub caelo sunt respicit
24
Because he sees the ends of the earth, Sees everything under the sky.
25 qui fecit ventis pondus et aquas adpendit mensura
25
When God gave the wind its power And determined the size of the sea;
26 quando ponebat pluviis legem et viam procellis sonantibus
26
When God decided where the rain would fall, And the path that the thunderclouds travel;
27 tunc vidit illam et enarravit et praeparavit et investigavit
27
It was then he saw wisdom and tested its worth - He gave it his approval.
28 et dixit homini ecce timor Domini ipsa est sapientia et recedere a malo intellegentia
28
God said to us humans, "To be wise, you must have reverence for the Lord. To understand, you must turn from evil."
The Latin Vulgate is in the public domain.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.