Parallel Bible results for "job 3"

Job 3

GW

NIV

1 After all this, Job [finally] opened his mouth and cursed the day he was born.
1 After this, Job opened his mouth and cursed the day of his birth.
2 Job said,
2 He said:
3 "Scratch out the day I was born and the night that said, 'A boy has been conceived!'
3 “May the day of my birth perish, and the night that said, ‘A boy is conceived!’
4 "That day-- let it be pitch-black. Let God above not [even] care about it. Let no light shine on it.
4 That day—may it turn to darkness; may God above not care about it; may no light shine on it.
5 Let the darkness and long shadows claim it as their own. Let a dark cloud hang over it. Let the gloom terrify it.
5 May gloom and utter darkness claim it once more; may a cloud settle over it; may blackness overwhelm it.
6 "That night-- let the blackness take it away. Let it not be included in the days of the year or be numbered among the months.
6 That night—may thick darkness seize it; may it not be included among the days of the year nor be entered in any of the months.
7 Let that night be empty. Let no joyful singing be heard in it.
7 May that night be barren; may no shout of joy be heard in it.
8 Let those who curse the day (those who know how to wake up Leviathan ) curse that night.
8 May those who curse days curse that day, those who are ready to rouse Leviathan.
9 Let its stars turn dark before dawn. Let it hope for light and receive none. Let it not see the first light of dawn
9 May its morning stars become dark; may it wait for daylight in vain and not see the first rays of dawn,
10 because it did not shut the doors of the womb [from which I came] or hide my eyes from trouble.
10 for it did not shut the doors of the womb on me to hide trouble from my eyes.
11 "Why didn't I die as soon as I was born and breathe my last breath when I came out of the womb?
11 “Why did I not perish at birth, and die as I came from the womb?
12 Why did knees welcome me? Why did breasts let me nurse?
12 Why were there knees to receive me and breasts that I might be nursed?
13 Instead of being alive, I would now be quietly lying down. I would now be sleeping peacefully.
13 For now I would be lying down in peace; I would be asleep and at rest
14 I would be with the kings and the counselors of the world who built for themselves [what are now] ruins.
14 with kings and rulers of the earth, who built for themselves places now lying in ruins,
15 I would be with princes who had gold, who filled their homes with silver.
15 with princes who had gold, who filled their houses with silver.
16 I would be buried like a stillborn baby. I would not exist. I would be like infants who never saw the light.
16 Or why was I not hidden away in the ground like a stillborn child, like an infant who never saw the light of day?
17 There the wicked stop their raging. There the weary are able to rest.
17 There the wicked cease from turmoil, and there the weary are at rest.
18 There the captives have no troubles at all. There they do not hear the shouting of the slave driver.
18 Captives also enjoy their ease; they no longer hear the slave driver’s shout.
19 There [you find] both the unimportant and important people. There the slave is free from his master.
19 The small and the great are there, and the slaves are freed from their owners.
20 "Why give light to one in misery and life to those who find it so bitter,
20 “Why is light given to those in misery, and life to the bitter of soul,
21 to those who long for death but it never comes-- though they dig for it more than for buried treasure?
21 to those who long for death that does not come, who search for it more than for hidden treasure,
22 They are ecstatic, delighted to find the grave.
22 who are filled with gladness and rejoice when they reach the grave?
23 Why give light to those whose paths have been hidden, to those whom God has fenced in?
23 Why is life given to a man whose way is hidden, whom God has hedged in?
24 "When my food is in front of me, I sigh. I pour out my groaning like water.
24 For sighing has become my daily food; my groans pour out like water.
25 What I fear most overtakes me. What I dread happens to me.
25 What I feared has come upon me; what I dreaded has happened to me.
26 I have no peace! I have no quiet! I have no rest! And trouble keeps coming!"
26 I have no peace, no quietness; I have no rest, but only turmoil.”
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.