Parallel Bible results for "job 3"

Job 3

NIV

NIRV

1 After this, Job opened his mouth and cursed the day of his birth.
1 After a while, Job opened his mouth to speak. He called down a curse on the day he had been born.
2 He said:
2 He said,
3 “May the day of my birth perish, and the night that said, ‘A boy is conceived!’
3 "May the day I was born be wiped out. May the night be wiped away when people said, 'A boy is born!'
4 That day—may it turn to darkness; may God above not care about it; may no light shine on it.
4 May that day turn into darkness. May God in heaven not care about it. May no light shine on it.
5 May gloom and utter darkness claim it once more; may a cloud settle over it; may blackness overwhelm it.
5 May darkness and deep shadow take it back. May a cloud settle over it. May blackness cover up its light.
6 That night—may thick darkness seize it; may it not be included among the days of the year nor be entered in any of the months.
6 May deep darkness take over the night I was born. May it not be included among the days of the year. May it never appear in any of the months.
7 May that night be barren; may no shout of joy be heard in it.
7 May no children ever have been born on that night. May no shout of joy be heard in it.
8 May those who curse days curse that day, those who are ready to rouse Leviathan.
8 May people call down a curse on that day. May those who are ready to wake up the sea monster Leviathan curse that day.
9 May its morning stars become dark; may it wait for daylight in vain and not see the first rays of dawn,
9 May its morning stars become dark. May it lose all hope of ever seeing daylight. May it not see the first light of the morning sun.
10 for it did not shut the doors of the womb on me to hide trouble from my eyes.
10 It didn't keep my mother from letting me be born. It didn't keep my eyes from seeing trouble.
11 “Why did I not perish at birth, and die as I came from the womb?
11 "Why didn't I die when I was born? Why didn't I die as I came out of my mother's body?
12 Why were there knees to receive me and breasts that I might be nursed?
12 Why was I placed on her knees? Why did her breasts give me milk?
13 For now I would be lying down in peace; I would be asleep and at rest
13 If all of that hadn't happened, I would be lying down in peace. I'd be asleep and at rest in the grave.
14 with kings and rulers of the earth, who built for themselves places now lying in ruins,
14 I'd be with the earth's kings and advisers. They had built for themselves places that are now destroyed.
15 with princes who had gold, who filled their houses with silver.
15 I'd be with rulers who used to have gold. They had filled their houses with silver.
16 Or why was I not hidden away in the ground like a stillborn child, like an infant who never saw the light of day?
16 Why wasn't I buried like a baby who was born dead? Why wasn't I buried like a child who never saw the light of day?
17 There the wicked cease from turmoil, and there the weary are at rest.
17 In the grave, sinful people don't cause trouble anymore. And there those who are tired find rest.
18 Captives also enjoy their ease; they no longer hear the slave driver’s shout.
18 Prisoners also enjoy peace there. They don't hear a slave driver shouting at them anymore.
19 The small and the great are there, and the slaves are freed from their owners.
19 The least important and most important people are there. And there the slaves are set free from their owners.
20 “Why is light given to those in misery, and life to the bitter of soul,
20 "Why is the light that leads to life given to those who suffer? Why is it given to those whose spirits are bitter?
21 to those who long for death that does not come, who search for it more than for hidden treasure,
21 Why is life given to those who long for death that doesn't come? Why is it given to those who would rather search for death than for hidden treasure?
22 who are filled with gladness and rejoice when they reach the grave?
22 Why is life given to those who are actually happy and glad when they reach the grave?
23 Why is life given to a man whose way is hidden, whom God has hedged in?
23 Why is life given to a man like me? God hasn't told me what will happen to me. He has surrounded me with nothing but trouble.
24 For sighing has become my daily food; my groans pour out like water.
24 I sigh instead of eating food. Groans pour out of me like water.
25 What I feared has come upon me; what I dreaded has happened to me.
25 What I was afraid of has come on me. What I worried about has happened to me.
26 I have no peace, no quietness; I have no rest, but only turmoil.”
26 I don't have any peace and quiet. I can't find any rest. All I have is trouble."
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.